WWW.LIB.KNIGI-X.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Электронные материалы
 

«Спецификация биржевого товара с организацией биржевых торгов на балансовых пунктах Оглавление Общие положения 01. Термины и определения 02. Биржевой товар 03. Код биржевого товара 04. Базисы ...»

Спецификация биржевого товара

с организацией биржевых торгов на балансовых пунктах

Оглавление

Общие положения

01.

Термины и определения

02.

Биржевой товар

03.

Код биржевого товара

04.

Базисы поставки (балансовые пункты)

05.

Способ поставки

06.

Размер лота

07.

Период поставки

08.

Цена биржевого товара

09.

Шаг изменения цены

10.

Торговые дни

11.

Дата обеспечения Сделки и Дата завершения поставки

12.

Размер обеспечения

13.

Сборы

14.

Порядок допуска биржевого товара к биржевым торгам

15.

Порядок подготовки к торгам

16.

Порядок проведения расчётов и поставки по сделкам, заключенным с 17.

Поставщиком, не являющимся Контролером поставки

Порядок проведения расчётов и поставки по сделкам, заключенным с 18.

Поставщиком, являющимся Контролером поставки.

Перепродажа биржевого товара

19.

Приложение № 01а

Приложение № 01б

Приложение № 01в

Приложение № 02

Приложение № 03

Приложение № 03-1

Приложение № 03-2

Приложение № 03-3

–  –  –

01. Общие положения

01.01. Настоящая Спецификация устанавливает основные качественные и количественные характеристики биржевого товара, организация торгов по которому осуществляется на балансовых пунктах, а также порядок проведения расчетов и поставки по данному биржевому товару в пункты назначения, расположенные на территории Российской Федерации.



01.02. Функции Клиринговой организации по биржевому товару в соответствии с настоящей Спецификацией выполняет Закрытое акционерное общество «Расчётнодепозитарная компания» (далее - Клиринговая организация).

01.03. Функции Контролёра поставки биржевого товара на базисе поставки осуществляются в соответствии с условиями действующего трёхстороннего соглашения, заключённого между Контролёром поставки, Биржей и Клиринговой организацией (далее

– трёхстороннее соглашение).

01.04. Все приложения к Спецификации являются ее неотъемлемой частью.

02. Термины и определения

02.01. В целях настоящей Спецификации применяются следующие термины и определения:

Базис поставки (балансовый пункт) – определённое Спецификацией место, на котором формируется цена биржевого товара, при этом физическая поставка товара на балансовом пункте или с балансового пункта не предполагается.

Базовая станция назначения (пункт назначения) - используется при поставке на условиях «франко-вагон станция назначения» и «франко-вагон станция назначения с возможностью поставки в резервуар Покупателя» – железнодорожная станция, отвечающая требованиям, определённым настоящей Спецификацией, и являющаяся пунктом назначения.

Денежное и/или товарное обеспечение заявки - обеспечение, проверяемое на достаточность в ходе процедуры контроля обеспеченности заявки в соответствии с внутренними документами Клиринговой организации.

Ж/д вагон (ж/д цистерна) - железнодорожные цистерны.

Покупатель - Участник торгов и/или его клиент, заключивший сделку на покупку биржевого товара.

Поставщик (Продавец) - Участник торгов и/или его клиент, заключивший сделку на продажу и поставку биржевого товара.





Пункт отправления - используется при поставке на условиях «франко-вагон станция назначения» и «франко-вагон станция назначения с возможностью поставки в резервуар Покупателя» - железнодорожная станция, являющаяся местом сдачи товара перевозчику;

«Франко-вагон станция назначения» - означает условие поставки биржевого товара, согласно которому доставка биржевого товара осуществляется Поставщиком до железнодорожной станции, являющейся пунктом назначения, при этом:

ЗАО «СПбМТСБ» стр. 3 Спецификация биржевого товара с организацией биржевых торгов на балансовых пунктах Поставка реального товара осуществляется в течение 30 (тридцати) календарных дней с даты заключения биржевой сделки. Поставка может быть осуществлена Поставщиком в любое время в течение этого периода, причём как единовременно полностью всей партии товара, так и отдельными частями, не обязательно равномерными.

Право собственности на товар, риск случайной гибели, утраты, недостачи, переходит от Поставщика к Покупателю в пункте назначения.

Датой (моментом) исполнения Поставщиком обязательств по поставке товара, а также датой перехода права собственности на товар и датой поставки является дата прибытия в пункт назначения (дата календарного штемпеля о прибытии на станцию назначения в транспортной железнодорожной накладной). При этом датой отгрузки (датой отгрузки) товара считается дата сдачи товара перевозчику в пункте отправления (дата календарного штемпеля станции отправления на транспортной железнодорожной накладной или квитанции о приеме груза к перевозке).

Цена биржевого товара для любой базовой станции назначения, относящейся к определенному балансовому пункту, равна цене товара на данном балансовом пункте в соответствии с условиями заключённой биржевой сделки.

Стоимость услуг по организации транспортировки товара железнодорожным транспортом, а так же расходы, связанные с доставкой товара от пункта отправления до пункта назначения, включены в цену товара.

«Франко-вагон станция назначения с возможностью поставки в резервуар Покупателя» - означает условие поставки биржевого товара, согласно которому доставка биржевого товара осуществляется Поставщиком до железнодорожной станции, являющейся пунктом назначения, с возможностью поставки по согласованию с Поставщиком в резервуар Покупателя или третьих лиц, при этом:

Поставка реального товара осуществляется в течение 30 (тридцати) календарных дней с даты заключения биржевой сделки. Поставка может быть осуществлена Поставщиком в любое время в течение этого периода, причём как единовременно полностью всей партии товара, так и отдельными частями, не обязательно равномерными.

Право собственности на товар, риск случайной гибели, утраты, недостачи, переходит от Поставщика к Покупателю в пункте назначения, либо в случае поставки в резервуаре Покупателя в момент оформления акта приёма-передачи товара в резервуаре Покупателя или третьих лиц.

Датой (моментом) исполнения Поставщиком обязательств по поставке товара на железнодорожной станции, являющейся пунктом назначения, а также датой перехода права собственности на товар и датой поставки является дата прибытия в пункт назначения (дата календарного штемпеля о прибытии на станцию назначения в транспортной железнодорожной накладной). При этом датой отгрузки (датой отгрузки) товара считается дата сдачи товара перевозчику в пункте отправления (дата календарного штемпеля станции отправления на транспортной железнодорожной накладной или квитанции о приеме груза к перевозке). При поставке в резервуаре Покупателя или третьих лиц датой перехода права собственности на товар и датой поставки товара считается дата акта приёма-передачи товара в резервуаре Покупателя или третьих лиц.

ЗАО «СПбМТСБ» стр. 4 Спецификация биржевого товара с организацией биржевых торгов на балансовых пунктах Цена биржевого товара для любой базовой станции назначения, относящейся к определенному балансовому пункту, равна цене товара на данном балансовом пункте в соответствии с условиями заключённой биржевой сделки.

Стоимость услуг по организации транспортировки товара железнодорожным транспортом, а так же расходы, связанные с доставкой товара от пункта отправления до пункта назначения/до резервуара, включены в цену товара.

«Франко-автоцистерна» - означает условие поставки биржевого товара, согласно которому передача биржевого товара осуществляется Поставщиком на условиях самовывоза (выборки) товара автомобильным транспортом Покупателя (грузополучателя) с пунктов налива (погрузки), при этом:

Поставка/вывоз реального товара осуществляется в течение 10 (десяти) рабочих дней с даты заключения соответствующей биржевой сделки. Поставка может быть осуществлена Поставщиком в любое время в течение этого периода, причём как единовременно полностью всей партии товара, так и отдельными частями, не обязательно равномерными.

Право собственности на товар, риск случайной гибели, утраты, недостачи, переходит от Поставщика к Покупателю в момент оформления акта приемапередачи товара и/или транспортной накладной при передаче товара в транспортное средство Покупателя (Перевозчика).

Датой поставки товара и датой (моментом) исполнения Поставщиком обязательств по поставке товара считается дата акта приема-передачи товара и/или транспортной накладной, подписанных уполномоченными представителями грузоотправителя и грузополучателя.

Местом исполнения обязательств по поставке товара (местом поставки) являются пункты налива или погрузки, согласованные Сторонами в Приложении.

Приемка товара по количеству и качеству осуществляется Покупателем (грузополучателем Покупателя) в месте налива или погрузки товара.

Начиная с даты поставки товара, дальнейшая транспортировка товара производится Покупателем самостоятельно и за свой счет.

Цена биржевого товара для любого пункта налива (погрузки), относящегося к определенному балансовому пункту, равна цене товара на данном балансовом пункте в соответствии с условиями заключённой биржевой сделки.

Стоимость погрузки (налива) товара включена в цену товара.

02.02. Стороны договорились, что при поставках железнодорожным транспортом понятия «железнодорожный транспорт», «железнодорожная станция», «грузополучатель (получатель)», «грузоотправитель (отправитель)», в целях настоящей Спецификации определяются таким же образом, каким они определены федеральными законами, нормативными правовыми актами, регулирующими деятельность железнодорожного транспорта. При поставках автомобильным транспортом – понятия «автомобильный транспорт», «грузополучатель (получатель)», «грузоотправитель (отправитель)» определяются таким же образом, каким они определены федеральными законами, нормативными правовыми актами, регулирующими деятельность автомобильного транспорта.

02.03. Термины, определение которых не приведено в тексте настоящей Спецификации, определяются в соответствии с Правилами биржевой торговли в Секции «Нефтепродукты» Закрытого акционерного общества «Санкт-Петербургская ЗАО «СПбМТСБ» стр. 5 Спецификация биржевого товара с организацией биржевых торгов на балансовых пунктах Международная Товарно-сырьевая Биржа» (далее – Правила торгов), иными внутренними документами ЗАО «СПбМТСБ» (далее – Биржа), регламентирующими деятельность Секции «Нефтепродукты» ЗАО «СПбМТСБ», а также Правилами осуществления клиринговой деятельности Закрытого акционерного общества «Расчетно-депозитарная компания» по сделкам с реальным товаром (далее – Правила клиринга).

–  –  –

03.02. Качественные характеристики биржевого товара соответствуют Техническому регламенту «О требованиях к автомобильному и авиационному бензину, дизельному и судовому топливу, топливу для реактивных двигателей и топочному мазуту», утверждённому Постановлением Правительства Российской Федерации от 27.02.2008 г. № 118 с последующими изменениями и дополнениями.

03.03. Поставщик не несет ответственности за последствия использования не по назначению поставленного им товара.

04. Код биржевого товара

–  –  –

06. Способ поставки

06.01. Поставка биржевого товара может осуществляется на условиях «франко-вагон станция назначения», «франко-вагон станция назначения с возможностью поставки в резервуар Покупателя» и на условиях «франко-автоцистерна».

06.02. При поставке биржевого товара на условиях «франко-вагон станция назначения» в поле «Способ поставки» в коде биржевого товара указывается значение «С»

06.03. При поставке биржевого товара на условиях «франко-вагон станция назначения с возможностью поставки в резервуар Покупателя» в поле «Способ поставки» в коде биржевого товара указывается значение «R».

06.04. При поставке биржевого товара на условиях «франко-автоцистерна» в поле «Способ поставки» в коде биржевого товара указывается значение «A».

07. Размер лота

07.01. Объем партии биржевого товара, указываемого в заявке Участника торгов, при поставке на условиях «франко-вагон станция назначения» и «франко-вагон станция назначения с возможностью поставки в резервуар Покупателя» минимально может составлять 60 (шестьдесят) метрических тонн, должен быть кратным 60 (шестидесяти) метрическим тоннам и максимальным объемом не ограничивается.

07.02. Объем партии биржевого товара, указываемого в заявке Участника торгов, при поставке на условиях «франко-автоцистерна» минимально может составлять 25 (двадцать пять) метрических тонн, должен быть кратным 25 (двадцати пяти) метрическим тоннам и максимальным объемом не ограничивается.

08. Период поставки

08.01. Поставка реального товара на условиях «франко-вагон станция назначения» и

–  –  –

«франко-вагон станция назначения с возможностью поставки в резервуар Покупателя»

осуществляется в течение 30 (тридцати) календарных дней с даты заключения сделки.

08.02. Поставка реального товара на условиях «франко-автоцистерна» осуществляется в течение в течение 10 (десяти) рабочих дней с даты заключения соответствующей биржевой сделки.

09. Цена биржевого товара

09.01. Цена биржевого товара на балансовом пункте устанавливается в рублях Российской Федерации за одну метрическую тонну биржевого товара, с учетом налога на добавленную стоимость (НДС по ставке 18%).

09.02. При заключении сделок на условиях «франко-вагон станция назначения» и «франко-вагон станция назначения с возможностью поставки в резервуар Покупателя»

цена биржевого товара также включает в себя транспортные расходы.

09.03. Цена биржевого товара для любого пункта налива (погрузки), относящегося к определенному балансовому пункту, равна цене товара на данном балансовом пункте в соответствии с условиями заключённой биржевой сделки.

10. Шаг изменения цены

10.01. Шаг изменения цены для биржевого товара составляет 1 (один) рубль.

11. Торговые дни

11.01. Торги биржевым товаром проводятся каждый рабочий день, если иное не установлено решением Президента ЗАО «СПбМТСБ».

12. Дата обеспечения Сделки и Дата завершения поставки

12.01. Датой обеспечения сделки считается 5 (пятый) рабочий день после даты проведения торгов, когда была заключена сделка («Т+5»).

12.02. Датой начала контроля обеспечения денежных обязательств считается 1 (первый) рабочий день после даты совершения сделки («Т+1»).

12.03. Датой завершения поставки считается последний день периода поставки (согласно Разделу 08 настоящей Спецификации).

12.04. Покупатель и Продавец в порядке, предусмотренном внутренними документами Клиринговой организации, вправе договориться о переносе Даты обеспечения сделки и/или Даты начала контроля обеспечения денежных обязательств на определенный срок.

13. Размер обеспечения

13.01. Требования к размеру денежного и товарного обеспечения заявок определяются внутренними документами Клиринговой организации.

–  –  –

15. Порядок допуска биржевого товара к биржевым торгам

15.01. Порядок допуска биржевого товара к биржевым торгам регламентируется Правилами торгов.

16. Порядок подготовки к торгам

16.01. В соответствии с условиями трёхстороннего соглашения Контролер поставки подает в Клиринговую организацию Уведомления с указанием биржевого товара и объемов биржевого товара, заявленного на биржевые торги.

16.02. В случае отсутствия биржевого товара, предусмотренного настоящей спецификацией, в СЭТ, Участник торгов, планирующий осуществить продажу или покупку реального товара на Бирже от своего имени или от имени своего клиента, обязан подать на Биржу «Заявку на биржевые торги» с указанием биржевого товара по форме и в порядке, установленными внутренними документами Биржи.

16.03. Участник торгов или его клиент, планирующий осуществить покупку и/или продажу биржевого товара на Бирже в дату «Т», в целях контроля денежной обеспеченности заявок должен обеспечить зачисление денежных средств (гарантийного взноса) на счет Клиринговой организации в одной из уполномоченных расчетных организаций (далее – счет Клиринговой организации) и/или предоставить в Клиринговую организацию банковскую гарантию любой из аккредитованных кредитных организаций, банковские гарантии которых принимаются в качестве обеспечения обязательств участников клиринга на товарных рынках, (далее – Гарантирующие банки) с соблюдением условий и в порядке, предусмотренном внутренними документами Клиринговой организации.

16.04. В дату и в порядке, установленных во внутренних документах Биржи, Продавец подает на Биржу Уведомление с указанием биржевого товара и объемов биржевого товара, планируемого к реализации на биржевых торгах в дату «Т».

16.05. Информация об объемах биржевого товара, заявленного на биржевые торги Продавцом, размещается на сайте Биржи.

17. Порядок проведения расчётов и поставки по сделкам, заключенным с Поставщиком, не являющимся Контролером поставки.

17.01. Не позднее следующего рабочего дня после даты заключения сделки («Т+1») Поставщик обязан направить в адрес Покупателя Договор поставки (по форме Приложения № 03 к настоящей Спецификации), если такой Договор поставки не был заключен ранее, Приложение к Договору поставки, содержащее стандартные условия заключенной на Бирже сделки (далее – Приложение). Приложение к Договору поставки заключается по форме Приложений № 03-1 к настоящей Спецификации в случае поставки биржевого товара на условиях «франко-вагон станция назначения», по форме Приложений № 03-2 к настоящей Спецификации в случае поставки биржевого товара на условиях «франко-вагон станция назначения с возможностью поставки в резервуар Покупателя» или по форме Приложения № 03-3 к настоящей Спецификации в случае поставки биржевого товара на условиях «франко-автоцистерна».

При этом в целях округления НДС цена, указываемая в Приложении, не может отличаться от цены биржевой сделки более, чем на 1,5 (полтора) рубля за единицу биржевого товара.

ЗАО «СПбМТСБ» стр. 11 Спецификация биржевого товара с организацией биржевых торгов на балансовых пунктах Не позднее следующего рабочего дня после заключения сделки («Т+1») Покупатель обязан предоставить Поставщику нотариально заверенные копии учредительных документов и карточку клиента, если такие документы не были предоставлены Покупателем этому Поставщику ранее.

17.02. Покупатель обязан вернуть подписанные со своей стороны экземпляры Договора поставки и Приложения Поставщику не позднее рабочего дня, следующего за днем получения от Поставщика указанных документов.

17.03. Не позднее 2 (второго) рабочего дня от даты заключения сделки («T+2») Покупатель обязан предоставить Поставщику реквизитные заявки на все количество реального товара, поставляемого по соответствующей сделке. Поставщик обязан принять или отклонить реквизитные заявки, объяснив причину отказа, не позднее следующего рабочего дня после её получения от Покупателя. Реквизитная заявка считается предоставленной, в случае соответствия ее требованиям, установленным Договором поставки, и принятия ее Поставщиком.

17.04. В целях ускорения процедуры оформления Договора поставки (в случае его заключения), Приложения, а также предоставления реквизитных заявок указанные документы могут передаваться по факсу или электронной почте в виде отсканированных документов. В течение календарного месяца после завершения поставки, Поставщик направляет оформленные со своей стороны оригиналы документов Покупателю. Не позднее 7 рабочих дней после получения от Поставщика оригинальных документов, Покупатель обязан отправить оформленные со своей стороны документы Поставщику.

17.05. По всем совершенным в соответствии с настоящей Спецификацией сделкам общего клирингового пула, Дата обеспечения которых для Покупателя наступила, Покупатель не позднее окончания банковского операционного дня в вышеуказанную Дату обязан в порядке, предусмотренном Правилами клиринга, обеспечить наличие на своем клиринговом регистре в Клиринговой организации денежных средств в размере, не меньшем суммы его денежного обязательства, включая НДС, по оплате стоимости биржевого товара по всем таким сделкам. При этом Покупатель имеет право, как перечислить денежные средства в порядке, предусмотренном Правилами клиринга, на счет Клиринговой организации, начиная с Даты начала контроля обеспечения денежных обязательств по Дату обеспечения сделки включительно, так и использовать ранее перечисленные денежные средства, неиспользованные при исполнении иных сделок.

В случае предоставления в Клиринговую организацию с соблюдением условий и в порядке, предусмотренном внутренними документами Клиринговой организации, банковской гарантий Гарантирующего банка, выданной Покупателю в качестве принципала в обеспечение оплаты его денежных обязательств по совершенной в соответствии с настоящей Спецификацией сделке с указанием Поставщика в качестве бенефициара, и при принятии такой банковской гарантии к учету в Клиринговой организации такая сделка в соответствии с Правилами клиринга исключается из общего клирингового пула и подлежит включению в выделенный клиринговый пул.

По сделкам выделенного клирингового пула в соответствии с Правилами клиринга устанавливается Дата завершения расчетов – рабочий день, не позднее которого Покупатель обязан перечислить денежные средства в порядке, предусмотренном внутренними документами Клиринговой организации, в размере суммы своего денежного обязательства, включая НДС, по оплате стоимости фактически переданного ему реального товара по сделке.

ЗАО «СПбМТСБ» стр. 12 Спецификация биржевого товара с организацией биржевых торгов на балансовых пунктах Датой завершения расчетов считается третий рабочий день после даты поступления в Клиринговую организацию информации от Поставщика о завершении поставки по заключенной сделке в соответствии с пунктом 17.13 настоящей Спецификации, если иной срок прямо не предусмотрен условиями банковской гарантии.

17.06. Поставщик информирует Клиринговую организацию о предоставлении/не предоставлении ему Покупателем реквизитных заявок по каждой сделке (в форме уведомления, установленного Клиринговой организацией не позднее рабочего дня, следующего за Датой обеспечения сделки для Покупателя.

17.07. В отношении подтвержденных к поставке сделок Клиринговая организация разблокирует средства гарантийных и/или обеспечительных взносов Покупателей по таким сделкам в размере и порядке, предусмотренном внутренними документами Клиринговой организации.

17.08. Одновременно Клиринговая организация формирует отчет об обязательствах и требованиях участника клиринга, подтверждающий факт исполнения Покупателем его денежного обязательства по сделке или обеспечения такого обязательства через банковскую гарантию. Вышеуказанный отчет предоставляется Клиринговой организацией Поставщику и Покупателю в форме Сводного отчета об обязательствах и требованиях участника клиринга.

17.09. В случае признания Клиринговой организацией несостоятельности Покупателя по сделке в соответствии с Правилами клиринга, с Покупателя удерживается неустойка в размере, предусмотренном внутренними документами Клиринговой организации, которая перечисляется Клиринговой организацией Поставщику. При уплате неустойки обязательства Сторон по сделке прекращаются. В случае отказа Поставщика от получения неустойки обязательства Сторон по сделке могут быть прекращены без выплаты неустойки со стороны Покупателя. В этом случае Поставщик обязан известить Клиринговую организацию о своем отказе от получения неустойки в порядке, предусмотренном внутренними документами Клиринговой организации.

17.10. Передача товара от Поставщика к Покупателю при осуществлении поставки реального товара по заключенным на Бирже сделкам оформляется путем подписания сторонами Акта приема-передачи биржевого товара, товарной накладной (форма ТОРГнакладной М-15 или транспортной накладной по выбору Поставщика (далее – документы, подтверждающие поставку).

17.11. Если передача Покупателю всего объёма реального товара в соответствии с заключённой сделкой осуществляется несколькими партиями, Поставщик может информировать Клиринговую организацию о передаче Покупателю каждой отдельной партии реального товара. Поставщик информирует Клиринговую организацию путем передачи копии подписанного обеими сторонами документа, подтверждающего поставку, оформленного в соответствии с пунктом 17.10 настоящей Спецификации, и содержащего информацию о количестве и стоимости (включая НДС) партии фактически переданного Покупателю реального товара.

17.12. Если Поставщик завершил поставку всего объёма реального товара или партии товара по заключенной сделке, но Покупатель со своей стороны задерживает подписание документов, подтверждающих поставку, на срок более одного рабочего дня после передачи ему таких документов от Поставщика, Поставщик вправе предоставить в Клиринговую организацию документы, подтверждающие поставку, подписанные со стороны Поставщика, с приложением к ним копии транспортной накладной и ЗАО «СПбМТСБ» стр. 13 Спецификация биржевого товара с организацией биржевых торгов на балансовых пунктах сопроводительного письма, содержащего информацию о факте неподписания со стороны Покупателя документов, подтверждающих поставку.

17.13. Поставщик обязан уведомить Клиринговую организацию о завершении поставки по заключенной сделке не позднее 4 (четвертого) рабочего дня с Даты завершения поставки (по установленной Клиринговой организацией форме) и предоставить в Клиринговую организацию копию подписанного обеими сторонами документа, подтверждающего поставку, оформленного в соответствии с пунктом 17.10 настоящей Спецификации, и содержащего информацию о количестве и стоимости (включая НДС) фактически переданного Покупателю реального товара.

В случае, если информация о завершении поставки, не была предоставлена Поставщиком в Клиринговую организацию в течение четырех рабочих дней после Даты завершения поставки, Клиринговая организация признает несостоятельность Поставщика по указанной сделке, а сделка подлежит исключению из клирингового пула.

17.14. По сделкам, включенным в соответствии с Правилами клиринга в общий клиринговый пул, Клиринговая организация на основании информации, предусмотренной в пункте 17.13 настоящей Спецификации, перечисляет на счет Поставщика, открытый в одной из аккредитованных кредитных организаций, денежные средства в размере стоимости фактически переданного Покупателю реального товара по сделке (либо в размере разницы между полным размером денежного обязательств Покупателя по соответствующей сделке и стоимостью ранее фактически переданных партий реального товара по этой сделке, если поставка всего объёма реального товара в соответствии с заключённой сделкой осуществлялась несколькими поставочными партиями), но не более полного размера денежного обязательства Покупателя по соответствующей сделке, включая НДС. При этом перечисление вышеуказанных денежных средств осуществляется Клиринговой организацией в дату получения информации от Поставщика о завершении поставки согласно пункту 17.13 настоящей Спецификации (если она поступила в Клиринговую организацию до 14:00 по московскому времени) либо на следующий рабочий день после получения информации о завершении поставки согласно пункту 17.13 настоящей Спецификации (если она поступила в Клиринговую организацию после 14:00 по московскому времени).

При поступлении в Клиринговую организацию от Поставщика в соответствии с Правилами клиринга Поручения на зачисление денежных средств от реализации реального товара по совершенной на Бирже сделке общего клирингового пула на клиринговый регистр Поставщика (далее - Поручение на зачисление денежных средств), Клиринговая организация не осуществляет перечисление указанных денежных средств на счет Поставщика, открытый в одной из аккредитованных кредитных организаций, а осуществляет их зачисление в порядке и в сроки, указанные в абзаце первом настоящего пункта, на клиринговый регистр Поставщика в Системе клиринга.

17.15. По сделкам, включенным в соответствии с Правилами клиринга в общий клиринговый пул, Клиринговая организация на основании информации, предусмотренной в пункте 17.11 настоящей Спецификации, перечисляет на счет Поставщика, открытый в одной из аккредитованных кредитных организаций, денежные средства в размере стоимости каждой фактически переданной Покупателю партии реального товара по сделке, но не более полного размера денежного обязательства Покупателя по соответствующей сделке, включая НДС. При этом перечисление вышеуказанных денежных средств осуществляется Клиринговой организацией в дату получения информации от Поставщика о передаче Покупателю каждой отдельной партии реального ЗАО «СПбМТСБ» стр. 14 Спецификация биржевого товара с организацией биржевых торгов на балансовых пунктах товара согласно пункту 17.11 настоящей Спецификации (если она поступила в Клиринговую организацию до 14:00 по московскому времени) либо на следующий рабочий день после получения информации о поставке каждой отдельной партии реального товара (если она поступила в Клиринговую организацию после 14:00 по московскому времени).

При поступлении в Клиринговую организацию от Поставщика Поручения на зачисление денежных средств, Клиринговая организация не осуществляет перечисление указанных денежных средств на счет Поставщика, открытый в одной из аккредитованных кредитных организаций, а осуществляет их зачисление в порядке и в сроки, указанные в абзаце первом настоящего пункта, на клиринговый регистр Поставщика в Системе клиринга.

17.16. В платёжных поручениях на перечисление денежных средств на открытый в одной из аккредитованных кредитных организаций счет Поставщика согласно пунктам 17.11 и

17.13 настоящей Спецификации Клиринговой организацией в графе «Назначение платежа» указываются номера биржевых сделок, а также иные реквизиты, если это предусмотрено внутренними документами Клиринговой организации.

17.17. Не позднее рабочего дня, следующего за днем получения в соответствии с пунктом

17.11 настоящей Спецификации Клиринговой организацией информации от Поставщика о передаче Покупателю каждой отдельной партии реального товара по сделке, прошедшей при ее заключении контроль денежной обеспеченности заявки на продажу, Клиринговая организация разблокирует средства гарантийного и/или обеспечительного взноса Продавца по этой сделке в размере, предусмотренном внутренними документами Клиринговой организации.

17.18. Не позднее рабочего дня, следующего за днем получения в соответствии с пунктом

17.13 настоящей Спецификации Клиринговой организацией информации от Поставщика о завершении поставки по сделке, прошедшей при ее заключении контроль денежной обеспеченности заявки на продажу, Клиринговая организация разблокирует средства гарантийного и/или обеспечительного взноса Продавца по этой сделке в размере, предусмотренном внутренними документами Клиринговой организации, в случае, если количество непоставленного Поставщиком реального товара по сделке не превышает 10% от общего количества товара по соответствующей сделке.

17.19. В случае признания Клиринговой организацией несостоятельности Поставщика по сделке в соответствии с Правилами клиринга, с него удерживается и перечисляется Покупателю неустойка в размере и порядке, определяемом согласно Правилам клиринга.

Поставщик считается выполнившим свои обязательства по сделке и неустойка с Поставщика не взимается при частичном исполнении обязательств Поставщиком по сделке, если количество непоставленного Поставщиком реального товара не превышает 10% от количества товара в тоннах по соответствующей сделке.

При уплате неустойки обязательства Сторон по сделке прекращаются. В случае отказа Покупателя от получения неустойки обязательства Сторон по сделке могут быть прекращены без выплаты неустойки со стороны Поставщика. В этом случае Покупатель обязан известить Клиринговую организацию о своем отказе от получения неустойки в порядке, предусмотренном внутренними документами Клиринговой организации.

17.20. Окончательный расчет по сделке (сделкам) осуществляется Покупателем и Поставщиком после выставления счетов-фактур по товарам и услугам.

ЗАО «СПбМТСБ» стр. 15 Спецификация биржевого товара с организацией биржевых торгов на балансовых пунктах

17.21. В случае, если фактическая стоимость товаров и услуг в соответствии с выставленными счетами-фактурами превышает сумму, перечисленную Клиринговой организацией Поставщику, Покупатель обязан перечислить недостающую сумму на счёт Поставщика в срок не позднее 3-х рабочих дней с момента получения письменного требования Поставщика с указанием суммы и банковских реквизитов. В случае, если фактическая стоимость товаров и услуг в соответствии с выставленными счетамифактурами окажется меньше суммы, перечисленной Клиринговой организацией Поставщику, Поставщик обязан перечислить разницу на счёт Покупателя в срок не позднее 3-х рабочих дней с момента получения письменного требования Покупателя с указанием суммы и банковских реквизитов.

17.22. В случае неисполнения (ненадлежащего исполнения) обязательств Сторонами по совершенным ими на Бирже сделкам с определенным настоящей Спецификацией биржевым товаром, к ним применяются меры ответственности в соответствии с Правилами торгов и Правилами клиринга, а также законодательством Российской Федерации.

17.23. Стороны не вправе изменять условия заключенной биржевой сделки, включая способ транспортировки (отгрузки, поставки) биржевого товара, базис поставки и цену сделки.

18. Порядок проведения расчётов и поставки по сделкам, заключенным с Поставщиком, являющимся Контролером поставки.

18.01. Не позднее следующего рабочего дня после даты заключения сделки на Бирже («Т+1») Поставщик обязан направить в адрес Покупателя Договор поставки (по форме Приложения № 03 к настоящей Спецификации), если такой Договор поставки не был заключен ранее, Приложение к Договору поставки, содержащее стандартные условия заключенной на Бирже сделки (далее – Приложение). Приложение к Договору поставки заключается по форме Приложений № 03-1 к настоящей Спецификации в случае поставки биржевого товара на условиях «франко-вагон станция назначения», по форме Приложений № 03-2 к настоящей Спецификации в случае поставки биржевого товара на условиях «франко-вагон станция назначения с возможностью поставки в резервуар Покупателя» или по форме Приложения № 03-3 к настоящей Спецификации в случае поставки биржевого товара на условиях «франко-автоцистерна».

При этом в целях округления НДС цена, указываемая в Приложении, не может отличаться от цены биржевой сделки более, чем на 1,5 (полтора) рубля за единицу биржевого товара.

Не позднее следующего рабочего дня после заключения сделки («Т+1») Покупатель обязан предоставить Поставщику нотариально заверенные копии учредительных документов и карточку клиента, если такие документы не были предоставлены Покупателем этому Поставщику ранее.

18.02. Покупатель обязан вернуть подписанные со своей стороны экземпляры Договора поставки и Приложения Поставщику не позднее рабочего дня, следующего за днем получения от Поставщика указанных документов.

18.03. Не позднее 2 (второго) рабочего дня после даты заключения сделки на Бирже («T+2») Покупатель обязан предоставить Поставщику реквизитные заявки на все количество реального товара, поставляемого по соответствующей сделке. Поставщик обязан принять или отклонить реквизитную заявку, объяснив причину отказа, не позднее следующего рабочего дня после её получения от Покупателя. Реквизитная заявка ЗАО «СПбМТСБ» стр. 16 Спецификация биржевого товара с организацией биржевых торгов на балансовых пунктах считается предоставленной, в случае соответствия ее требованиям, установленным Договором поставки, и принятия ее Поставщиком.

18.04. В целях ускорения процедуры оформления Договора поставки (в случае его заключения), Приложения, а также предоставления реквизитных заявок Поставщик и Покупатель признают возможным передачу указанных документов по факсу или электронной почте в виде отсканированных документов. В течение календарного месяца после завершения поставки, Поставщик направляет оформленные со своей стороны оригиналы документов Покупателю. Не позднее 7 рабочих дней после получения от Поставщика оригинальных документов, Покупатель обязан отправить оформленные со своей стороны документы Поставщику.

18.05. По всем совершенным в соответствии с настоящей Спецификацией сделкам, включенным в соответствии с Правилами клиринга в общий клиринговый пул, Дата обеспечения которых для Покупателя наступила, Покупатель не позднее окончания банковского операционного дня в вышеуказанную Дату обязан в порядке, предусмотренном Правилами клиринга, обеспечить наличие на своем клиринговом регистре в Клиринговой организации денежных средств в размере, не меньшем суммы его денежного обязательства, включая НДС, по 100 % предварительной оплате стоимости биржевого товара по всем таким сделкам. При этом Покупатель имеет право, как перечислить денежные средства в порядке, предусмотренном Правилами клиринга, на счет Клиринговой организации, начиная с Даты начала контроля обеспечения денежных обязательств по Дату обеспечения сделки включительно, так и использовать ранее перечисленные денежные средства, неиспользованные при исполнении иных сделок.

В случае предоставления в Клиринговую организацию с соблюдением условий и в порядке, предусмотренном внутренними документами Клиринговой организации, банковской гарантии Гарантирующего банка, выданной Покупателю в качестве принципала в обеспечение оплаты его денежных обязательств по совершенной в соответствии с настоящей Спецификацией сделке с указанием Поставщика в качестве бенефициара, и при принятии такой банковской гарантии к учету в Клиринговой организации такая сделка исключается из общего клирингового пула и подлежит включению в выделенный клиринговый пул.

По сделкам, включенным в соответствии с Правилами клиринга в выделенный клиринговый пул, устанавливается Дата завершения расчетов – рабочий день, не позднее которого Покупатель обязан перечислить денежные средства в порядке, предусмотренном внутренними документами Клиринговой организации, в размере суммы своего денежного обязательства, включая НДС, по оплате стоимости фактически переданного ему реального товара по сделке.

Датой завершения расчетов считается третий рабочий день после даты поступления в Клиринговую организацию информации от Поставщика о завершении поставки по заключенной сделке в соответствии с пунктом 18.11 настоящей Спецификации, если иной срок прямо не предусмотрен условиями банковской гарантии.

18.06. Поставщик информирует Клиринговую организацию о предоставлении/не предоставлении ему Покупателем реквизитных заявок, а также о реквизитах заключенного с Покупателем Договора поставки в отношении каждой сделке в форме уведомления, установленного условиями трехстороннего соглашения.

18.07. В отношении подтвержденных к поставке сделок Клиринговая организация разблокирует средства гарантийных и/или обеспечительных взносов Покупателей по ЗАО «СПбМТСБ» стр. 17 Спецификация биржевого товара с организацией биржевых торгов на балансовых пунктах таким сделкам в и порядке, предусмотренном внутренними документами Клиринговой организации.

18.08. Клиринговая организация в отношении подтвержденных к поставке сделок формирует и передает Контролеру поставки Поручения на поставку реального товара.

Одновременно, в этот же рабочий день, по подтвержденным к поставке сделкам, включенным в соответствии с Правилами клиринга в общий клиринговый пул, в отношении которых Контролером поставки в Клиринговую организацию предоставлено уведомление по установленной условиями трехстороннего соглашения форме, Клиринговая организация перечисляет денежные средства в полном размере обязательств Покупателей по сделкам, включая НДС, на счет Поставщика, открытый в одной из аккредитованных кредитных организаций.

При поступлении в Клиринговую организацию от Поставщика Поручения на зачисление денежных средств, Клиринговая организация перечисляет денежные средства в полном размере обязательств Покупателя по этой сделке, включая НДС, не на открытый в одной из аккредитованных кредитных организаций счет Поставщика, а на указанный в Поручении на зачисление денежных средств клиринговый регистр Поставщика в Системе клиринга.

18.09. В платёжных поручениях на перечисление денежных средств на открытый в одной из аккредитованных кредитных организаций счет Поставщика согласно пункту 18.08 настоящей Спецификации Клиринговой организацией в графе «Назначение платежа»

указываются реквизиты Договора поставки, заключенного между Поставщиком и Покупателем, и/или номер (или номера) биржевых сделок, а также иные реквизиты, если это предусмотрено внутренними документами Клиринговой организации либо условиями трёхстороннего соглашения.

18.10. В случае признания Клиринговой организацией несостоятельности Покупателя по сделке в соответствии с Правилами клиринга, с Покупателя удерживается неустойка в размере, предусмотренном внутренними документами Клиринговой организации, которая перечисляется Клиринговой организацией Поставщику. При уплате неустойки обязательства Сторон по сделке прекращаются. В случае отказа Поставщика от получения неустойки обязательства Сторон по сделке могут быть прекращены без выплаты неустойки со стороны Покупателя. В этом случае Поставщик обязан известить Клиринговую организацию о своем отказе от получения неустойки в порядке, установленном Клиринговой организацией.

18.11. Не позднее 4 (четвертого) рабочего дня с Даты завершения поставки, Поставщик обязан уведомить Клиринговую организацию о завершении поставки и предоставить в Клиринговую организацию информацию о количестве и стоимости фактически отгруженного товара, включая НДС.

В случае, если информация о завершении поставки не была предоставлена Поставщиком в Клиринговую организацию в течение четырех рабочих дней после Даты завершения поставки, Клиринговая организация признает несостоятельность Поставщика по указанной сделке, а сделка подлежит исключению из клирингового пула.

18.12. Поставщик считается выполнившим свои обязательства по сделке в случае, если количество непоставленного Поставщиком реального товара по сделке не превышает 10% от общего количества товара по соответствующей сделке.

18.13. Окончательный расчет по сделке (сделкам) осуществляется Покупателем и Поставщиком после выставления счетов-фактур по товарам и расходам (или услугам).

ЗАО «СПбМТСБ» стр. 18 Спецификация биржевого товара с организацией биржевых торгов на балансовых пунктах В целях урегулирования окончательных денежных взаиморасчетов по сделкам Контролер поставки вправе передавать в Клиринговую организацию Поручения на взаимозачет денежных обязательств, в которых определяется величина взаимозачета (неттирования) денежных средств по взаимным обязательствам Поставщиков и Покупателей на двусторонней основе. По указанной в Поручении на взаимозачет сделке (сделкам) Клиринговая организация перечисляет Поставщику денежные средства в оплату биржевого товара в размере денежного обязательства соответствующего Покупателя за вычетом суммы взаимозачета.

По согласованию сторон излишне перечисленные Покупателем суммы могут быть зачислены в счет оплаты будущих поставок биржевого товара.

18.14. В случае неисполнения (ненадлежащего исполнения) обязательств Сторонами по совершенным ими на Бирже сделкам с определенным настоящей Спецификацией биржевым товаром, к ним применяются меры ответственности в соответствии с Правилами торгов и Правилами клиринга, а также законодательством Российской Федерации.

18.15. Стороны не вправе изменять условия заключенной биржевой сделки, включая способ транспортировки (отгрузки, поставки) биржевого товара, базис поставки и цену сделки.

19. Перепродажа биржевого товара

19.01. Участник торгов и/или его клиент, купивший некоторый объём биржевого товара в дату «Т», может выставить весь купленный объём (или часть купленного объёма) на продажу (перепродажа) в рамках настоящей Спецификации, подав в СЭТ соответствующую заявку на продажу.

19.02. При подаче Поставщиком заявки на продажу Клиринговая организация проверяет достаточность обеспечения заявки. В заявке на продажу может быть указан, как весь объём первоначально купленной партии биржевого товара, так и часть этого объёма.

19.03. Все заключенные в рамках настоящей Спецификации сделки рассматриваются Биржей и Клиринговой организацией как независимые друг от друга сделки и, к которым применяются все положения, изложенные в Статьях 17 и 18 настоящей Спецификации.

19.04. Количество перепродаж биржевого товара в рамках настоящей Спецификации не ограничено.

19.05. В случае неисполнения (ненадлежащего исполнения) обязательств сторонами по каждой из заключённых ими на Бирже сделкам с одним и тем же биржевым товаром, к ним применяются меры ответственности в соответствии с настоящей Спецификацией, Правилами торгов и Правилами клиринга, а также законодательством Российской Федерации.

–  –  –

Перечень пунктов отправления, определенных для балансовых пунктов при заключении сделок на условиях «франко-вагон станция назначения»

01. Пунктами отправления являются:

станция Аксарайская II, Приволжская ЖД (код 617007); (Астраханский ГПЗ);

станция Сургут, Свердловская ЖД (797303); (Сургутский ЗСК)

–  –  –

Перечень пунктов отправления, базовых станций назначения, определенный для балансовых пунктов при заключении сделок на условиях «франко-вагон станция назначения с возможностью поставки в резервуар Покупателя»

01. Пунктами отправления являются:

станция Яничкино Московской ЖД (код 194507);

станция Стенькино II Московской ЖД (код 223108);

станция Новоярославская Северной ЖД (код 314909);

станция Зелецино Горьковской ЖД (код 269601);

станция Новокуйбышевская Куйбышевской ЖД (код 639400);

станция Кириши Октябрьской ЖД (код 045209);

станция Ветласян Северной ЖД (код 285706);

станция Биклянь Куйбышевской ЖД (код 648202);

станция Татьянка Приволжской ЖД (код 612003);

станция Осенцы Свердловской ЖД (код 761602);

станция Никель Южно-Уральской ЖД, (код 814301);

станция Комбинатская Западно-Сибирской ЖД (код 831504);

станция Новая Еловка Красноярской ЖД (код 881408);

станция Суховская Восточно-Сибирской ЖД (код 932207);

станция Дземги Дальневосточной ЖД (код 968707);

станция Хабаровск II Дальневосточной ЖД (код 970001);

–  –  –

По взаимному согласию Сторон возможно исполнение контрактования/поставки/приёмки товара по биржевой сделке в резервуар ТЗК ЗАО «Авиационно-заправочная компания».

–  –  –

02.03. Базовые станции назначения, относящиеся к балансовому пункту «Синеглазово»:

По взаимному согласию Сторон возможно исполнение контрактования/поставки/приёмки товара по биржевой сделке в резервуар ТЗК ЗАО «ДОМОДЕДОВО ФЬЮЭЛ СЕРВИСИЗ» (г. Москва) По взаимному согласию Сторон возможно исполнение контрактования/поставки/приёмки товара по биржевой сделке в резервуар ТЗК «Шереметьево» (г. Москва)

–  –  –

01. Пунктами налива (погрузки) являются:

01.01. Пункты налива (погрузки), относящиеся к балансовому пункту «НБ

Саратов Правый берег»:

НБ Увекская, г. Саратов, Заводской р-н, пос. Увек, ул. Увекская, д. 106;

НБ Балашовская, Саратовская область, г.Балашов, ул.Нефтяная, д.55;

НБ Калининская, Саратовская область, г.Калининск, ул.Заводская, д.23;

НБ Ртищевская, Саратовская область, г.Ртищево, ул.Автодорожная, д.1;

НБ Екатериновская, Саратовская область, р.п.Екатериновка, ул.8 Марта, д.5;

НБ Карабулакская, Саратовская область, Базарно-Карабулакский район, р.п.Свободный, ул.Советская, 3;

01.02. Пункты налива (погрузки), относящиеся к балансовому пункту «НБ

Саратов Левый берег»:

НБ Балаковская, Саратовская область, г.Балаково,Ивановское шоссе, д.7;

НБ Ершовская, Саратовская область, г.Ершов, ул.Садовая, д.1;

НБ Новоузенская, Саратовская область, г.Новоузенск, ул.Жидкова, 1А;

НБ Пугачевская, Саратовская область, г.Пугачев, Нефтебаза;

НБ Энгельсская, Саратовская область, г.Энгельс, ул.Нефтяная, д.13;

01.03. Пункты налива (погрузки), относящиеся к балансовому пункту «НБ Ростов

Северный»:

НБ Лиховская, Ростовская обл., г.Каменск-Шахтинский, мкр.Лиховской, ул.Советская, 112;

НБ Миллеровская, Ростовская обл., г.Миллерово, ул. Советская, 50;

НБ Чертковская, Ростовская обл., Чертковский район, п.Чертково, пер.

Северный, 1;

НБ Морозовская, Ростовская обл., г. Морозовск, пер. Гладкова,1;

НБ Цимлянская, Ростовская область, г. Цимлянск, ул. Привокзальная,2;

01.04. Пункты налива (погрузки), относящиеся к балансовому пункту «НБ Ростов

Южный»:

НБ Батайская, Ростовская обл., г. Батайск, Сальское шоссе 1;

–  –  –

1) При заключении сделок на условиях «франко-вагон станция назначения»:

Открытое акционерное общество «Газпром газэнергосеть».

2) При заключении сделок на условиях «франко-вагон станция назначения с возможностью поставки в резервуар Покупателя»:

Общество с ограниченной ответственностью «ЛУКОЙЛ-Аэро»;

Открытое акционерное общество «ТНК-ВР Холдинг».

–  –  –

, именуемое в дальнейшем «Поставщик», в лице, действующего на основании, с одной стороны, и, именуемое в дальнейшем «Покупатель», в лице, действующего на основании, с другой стороны, вместе именуемые «Стороны», с целью оформления отношений по сделкам, заключенным в ходе открытых биржевых торгов в секции «Нефтепродукты» ЗАО «Санкт-Петербургская Международная Товарно-сырьевая Биржа» (далее ЗАО «СПбМТСБ»), заключили настоящий Договор поставки № / « » г. (в дальнейшем - «Договор»), о нижеследующем:

1. Предмет Договора

1.1. Поставщик обязуется передать, а Покупатель принять и оплатить биржевой товар (далее по тексту – «Товар») по номенклатуре, качеству, в количестве, по ценам и срокам поставки согласно заключенным биржевым сделкам, условиям настоящего Договора и Приложений к нему.

1.2. Перечень Товаров, поставляемых в рамках исполнения настоящего Договора и Приложений к нему, определяется действующей Спецификацией биржевого товара с организацией биржевых торгов на балансовых пунктах.

1.3. Поставщик гарантирует, что Товар по настоящему Договору поставляется свободным от любых прав и притязаний третьих лиц.

2. Термины и определения

В целях настоящего Договора применяются следующие термины и определения:

Арендованные цистерны Поставщика - цистерны, принадлежащие третьим лицам, грузоотправителям и используемые Поставщиком на основании договоров аренды, транспортной экспедиции, оказания услуг на организацию перевозки с третьими лицами, или на ином законном основании;

Биржевая сделка – сделка, заключенная в ходе открытых биржевых торгов в Секции «Нефтепродукты» Закрытого акционерного общества «Санкт-Петербургская Международная Товарно-сырьевая Биржа» и зарегистрированная на ЗАО «СПбМТСБ»;

Вагонная норма – норма загрузки одного ж/д вагона (ж/д цистерны), в целях настоящей Спецификации принимается равной 60 (шестидесяти) метрическим тоннам;

Грузополучатель - лицо, указанное Покупателем в реквизитной заявке, и за действия которого Покупатель несет ответственность как за свои собственные;

Ж/д вагон (ж/д цистерна) - железнодорожные цистерны, вагоны и полувагоны;

Партия Товара - количество Товара одного наименования и качества, являющееся предметом одной биржевой сделки;

ЗАО «СПбМТСБ» стр. 31 Спецификация биржевого товара с организацией биржевых торгов на балансовых пунктах Покупатель - Участник торгов и/или его клиент, заключивший сделку на покупку биржевого товара;

Поставщик (Продавец) - Участник торгов и/или его клиент, заключивший сделку на продажу и поставку биржевого товара;

Спецификация - Спецификация биржевого товара с организацией биржевых торгов на балансовых пунктах;

ЭТРАН - автоматизированная система централизованной подготовки и оформления перевозочных документов ОАО «РЖД».

Стороны договорились, что при поставках железнодорожным транспортом понятия «железнодорожный транспорт», «железнодорожная станция», «грузоотправитель (отправитель)», в целях настоящего Договора определяются таким же образом, каким они определены федеральными законами, нормативными правовыми актами, регулирующими деятельность железнодорожного транспорта. При поставках автомобильным транспортом – понятия «автомобильный транспорт», «грузоотправитель (отправитель)» - определяются таким же образом, каким они определены федеральными законами, нормативными правовыми актами, регулирующими деятельность автомобильного транспорта.

3. Качество, количество и цена Товара

3.1. Наименование, качество и количество Товара, поставляемого по Договору, определяется заключёнными на ЗАО «СПбМТСБ» сделками и указывается в соответствующем Приложении к настоящему Договору.

3.2. Качество Товара должно соответствовать Техническому регламенту «О требованиях к автомобильному и авиационному бензину, дизельному и судовому топливу, топливу для реактивных двигателей и топочному мазуту», утверждённому Постановлением Правительства РФ от 27.02.2008 № 118, с последующими изменениями и дополнениями.

3.3. Фактическое качество поставленного Товара, подтверждается паспортом качества, выданным заводом-изготовителем (далее по тексту – «Производитель») на резервуар (ёмкость), из которого производился налив.

3.4. Цена поставляемого Товара определяется заключёнными на ЗАО «СПбМТСБ» сделками для каждой партии Товара и дополнительно указывается в соответствующем Приложении к Договору. При арифметическом округлении суммы НДС, цена Товара, указываемая в Приложении, не может отклоняться от цены соответствующей биржевой сделки более чем на 1,50 (одна целая и 50/100) рублей за тонну.

3.5. Отгрузка Товара менее или сверх количества, указанного в реквизитной заявке Покупателя на поставку Товара, или Приложении, не является нарушением со стороны Поставщика и не влечет его ответственность перед Покупателем, если это связано с полной загрузкой транспортного средства. Покупатель должен принять и оплатить Товар сверх количества, указанного в Приложении, когда это связано с полной загрузкой транспортного средства.

3.6. При поставке Товара железнодорожным транспортом Паспорта качества на Товар могут предоставляться Поставщиком либо на бумажном носителе, либо по электронной почте в виде отсканированных документов – по выбору Поставщика. В случае предоставления паспорта качества на Продукцию через интернет в транспортной железнодорожной накладной указывается сайт, на котором можно получить паспорт качества. Для получения паспорта качества на Продукцию, поставленную по соответствующей транспортной железнодорожной накладной, необходимо перейти на указанный в ней сайт и осуществить ввод данных согласно размещенной на данном сайте инструкции. Покупатель обязуется в случае необходимости самостоятельно согласовывать указанные условия предоставления паспорта качества на Продукцию со своими контрагентами - грузополучателями Продукции и нести риски, связанные с отсутствием такого согласования.

–  –  –

4. Условия поставки

4.1. Поставка на условиях «франко-вагон станция назначения» означает условие поставки биржевого товара, согласно которому доставка биржевого товара осуществляется

Поставщиком до железнодорожной станции, являющейся пунктом назначения, при этом:

4.1.1. Поставка Товара осуществляется в течение 30 (тридцати) календарных дней с даты заключения соответствующей биржевой сделки. Поставка может быть осуществлена Поставщиком в любое время в течение этого периода, причём как единовременно полностью всей партии Товара, так и отдельными частями, не обязательно равномерными. Срок поставки Товара может быть увеличен на период ожидания Поставщиком подтверждения плана железнодорожной перевозки.

4.1.2. Право собственности на Товар, риск случайной гибели, утраты, недостачи, переходит от Поставщика к Покупателю в пункте назначения.

4.1.3. Датой (моментом) исполнения Поставщиком обязательств по поставке Товара, а также датой перехода права собственности на Товар и датой поставки является дата прибытия в пункт назначения (дата календарного штемпеля о прибытии на станцию назначения в транспортной железнодорожной накладной). При этом датой отгрузки (датой отгрузки) Товара считается дата сдачи Товара перевозчику в пункте отправления (дата календарного штемпеля станции отправления на транспортной железнодорожной накладной или квитанции о приеме груза к перевозке).

4.1.4. Цена биржевого товара для любой базовой станции назначения, относящейся к определенному балансовому пункту, равна цене товара на данном балансовом пункте в соответствии с условиями заключённой биржевой сделки.

4.1.5. Стоимость услуг по организации транспортировки Товара железнодорожным транспортом, а так же расходы, связанные с доставкой Товара от пункта отправления до пункта назначения, включены в цену Товара.

4.1.6. Передача Товара оформляется путём подписания Сторонами товарной накладной (по форме ТОРГ-12), при этом Поставщик выписывает товарную накладную датой сдачи Товара перевозчику в пункте отправления и передаёт её Покупателю, а Покупатель со своей стороны оформляет товарную накладную датой прибытия на станцию назначения, скрепляет подписью уполномоченного лица, печатью и направляет её в адрес Поставщика.

4.1.7. Покупатель предоставляет Поставщику заверенную уполномоченным лицом копию транспортной железнодорожной накладной с календарным штемпелем, свидетельствующим о дате прибытия ж/д цистерны на станцию назначения.

4.2. Поставка на условиях «франко-вагон станция назначения с возможностью поставки в резервуар Покупателя» означает условие поставки биржевого товара, согласно которому доставка биржевого товара осуществляется Поставщиком до железнодорожной станции, являющейся пунктом назначения, при этом:

4.2.1. Поставка Товара осуществляется в течение 30 (тридцати) календарных дней с даты заключения соответствующей биржевой сделки. Поставка может быть осуществлена Поставщиком в любое время в течение этого периода, причём как единовременно полностью всей партии Товара, так и отдельными частями, не обязательно равномерными. Срок поставки Товара может быть увеличен на период ожидания Поставщиком подтверждения плана железнодорожной перевозки.

4.2.2. Право собственности на Товар, риск случайной гибели, утраты, недостачи, переходит от Поставщика к Покупателю в пункте назначения, либо в случае поставки в резервуаре Покупателя в момент оформления акта приёма-передачи товара в резервуаре Покупателя или третьих лиц.

ЗАО «СПбМТСБ» стр. 33 Спецификация биржевого товара с организацией биржевых торгов на балансовых пунктах 4.2.3. Датой (моментом) исполнения Поставщиком обязательств по поставке Товара на железнодорожной станции, являющейся пунктом назначения, а также датой перехода права собственности на Товар и датой поставки является дата прибытия в пункт назначения (дата календарного штемпеля о прибытии на станцию назначения в транспортной железнодорожной накладной). При этом датой отгрузки (датой отгрузки) Товара считается дата сдачи Товара перевозчику в пункте отправления (дата календарного штемпеля станции отправления на транспортной железнодорожной накладной или квитанции о приеме груза к перевозке). При поставке в резервуаре Покупателя или третьих лиц датой перехода права собственности на Товар и датой поставки товара считается дата акта приёма-передачи товара в резервуаре Покупателя или третьих лиц.

4.2.4. Цена биржевого товара для любой базовой станции назначения, относящейся к определенному балансовому пункту, равна цене товара на данном балансовом пункте в соответствии с условиями заключённой биржевой сделки.

4.2.5. Стоимость услуг по организации транспортировки Товара железнодорожным транспортом, а так же расходы, связанные с доставкой Товара от пункта отправления до пункта назначения/до резервуара, включены в цену Товара.

4.2.6. Передача Товара оформляется путём подписания Сторонами товарной накладной (по форме ТОРГ-12), при этом Поставщик выписывает товарную накладную датой сдачи Товара перевозчику в пункте отправления и передаёт её Покупателю, а Покупатель со своей стороны оформляет товарную накладную датой прибытия на станцию назначения, скрепляет подписью уполномоченного лица, печатью и направляет её в адрес Поставщика.

4.2.7. Покупатель предоставляет Поставщику заверенную уполномоченным лицом копию транспортной железнодорожной накладной с календарным штемпелем, свидетельствующим о дате прибытия ж/д цистерны на станцию назначения.

4.3. Поставка на условиях «франко-автоцистерна» означает условие поставки биржевого товара, согласно которому передача биржевого товара осуществляется Поставщиком на условиях самовывоза (выборки) Товара автомобильным транспортом Покупателя (грузополучателя) с пунктов налива (погрузки), при этом:

4.3.1. Поставка/вывоз Товара осуществляется в течение 10 (десяти) рабочих дней с даты заключения соответствующей биржевой сделки.

4.3.2. Право собственности на Товар, риск случайной гибели, утраты, недостачи, переходит от Поставщика к Покупателю в момент оформления акта приема-передачи товара/ транспортной накладной при передаче Товара в транспортное средство Покупателя (Перевозчика).

4.3.3. Датой поставки Товара и датой (моментом) исполнения Поставщиком обязательств по поставке Товара считается дата акта приема-передачи товара/ транспортной накладной, подписанных уполномоченными представителями грузоотправителя и грузополучателя.

4.3.4. Местом исполнения обязательств по поставке Товара (местом поставки) являются пункты налива или погрузки, согласованные Сторонами в Приложении.

4.3.5. Приемка Товара по количеству и качеству осуществляется Покупателем (грузополучателем Покупателя) в месте налива или погрузки Товара.

4.3.6. Начиная с момента поставки Товара, дальнейшая транспортировка Товара производится Покупателем самостоятельно и за свой счет.

4.3.7. Цена биржевого товара для любого пункта налива (погрузки), относящегося к определенному балансовому пункту, равна цене товара на данном балансовом пункте в соответствии с условиями заключённой биржевой сделки.

–  –  –

4.3.8. Стоимость погрузки (налива) Товара включена в цену Товара.

5. Общие условия исполнения поставки Товара

5.1. Условия поставки, место (пункты) отправления/поставки, дополнительные условия поставки, способ транспортировки указываются в соответствующем Приложении к Договору.

5.2. В течение одного рабочего дня после даты заключения биржевой сделки Поставщик обязан надлежащим образом оформить и направить в адрес Покупателя соответствующее Приложение к Спецификации, оформленное по типовой форме Биржи и содержащее все существенные условия сделки.

5.3. В случае заключения в один день нескольких биржевых сделок Поставщик имеет право надлежащим образом оформить и направить в адрес Покупателя Приложение к настоящему Договору поставки, оформленное по типовой форме Биржи с указанием всех существенных условий отдельно по каждой биржевой сделке и номера ее регистрации в системе электронных торгов ЗАО «СПбМТСБ».

5.4. В течение 2 (двух) рабочих дней с даты заключения биржевой сделки Покупатель предоставляет Поставщику посредством электронной связи реквизитные заявки на полный объём Товара по биржевой сделке, при этом каждая реквизитная заявка должна содержать всю информацию, необходимую для осуществления ее исполнения.

5.5. Реквизитная заявка может быть подписана только руководителем организации (согласно учредительным документам) или лицом, его замещающим (при условии предоставления Поставщику приказа Покупателя и образца подписи замещающего лица), или лицом, действующим на основании доверенности с образцом подписи представителя, в противном случае Поставщик вправе не принимать реквизитную заявку Покупателя.

5.6. Неправильное либо неполное выполнение Покупателем какого-либо из указанных настоящим Договором требований к реквизитной заявке дает Поставщику право не производить отгрузку Товара до внесения Покупателем необходимых уточнений в реквизитную заявку, о чем Поставщик обязан уведомить Покупателя в течение 3-х рабочих дней с даты получения реквизитной заявки. До внесения необходимых уточнений реквизитная заявка считается не предоставленной Поставщику.

5.7. Поставка Товара железнодорожным транспортом производится по следующим правилам:

5.7.1. Отгрузка производится цистернами по действующей отгрузочной норме грузовой скоростью.

5.7.2. Минимальной нормой отгрузки является одна железнодорожная цистерна. Поставка Товара ниже минимальных норм отгрузки не производится и недопоставкой не считается, штрафы и пени с Поставщика не взыскиваются.

5.7.3. Реквизитные заявки должны содержать следующие сведения:

наименование Покупателя;

номер Договора поставки и Приложения к Договору поставки;

наименования железной дороги;

наименования станций отправления;

наименования станций назначения и их кодов (в пределах указанных ранее железных дорог);

количество и наименование Товара, подлежащего транспортировке до указанных станций назначения;

полные и сокращенные наименования грузополучателей, согласно их учредительным документам, полные адреса грузополучателей (при отсутствии улицы и (или) номера дома должно быть указано, что данные реквизиты адреса ЗАО «СПбМТСБ» стр. 35 Спецификация биржевого товара с организацией биржевых торгов на балансовых пунктах отсутствуют), а также, по требованию Поставщика их банковские реквизиты и их коды;

подъездные пути для подачи (слива) цистерны с указанием, являются ли данные подъездные пути собственностью грузополучателя.

5.7.4. Вся информация, необходимая к отражению в реквизитных заявках, должна указываться Покупателем в строгом соответствии со сведениями, занесенными в ЭТРАН.

5.7.5. В случае поставки Товара в адрес индивидуального предпринимателя или припортовой станции назначения, в течение 3 (трёх) рабочих дней после подписания Приложения к Договору, Покупатель, в соответствии с телеграммой ОАО РЖД № ФС-957 от 05.02.2004, обязан предоставить Поставщику копию телеграфного подтверждения станции назначения и (или) грузополучателя/получателя о готовности принять Товар.

5.7.6. Поставщик осуществляет поставку Товара в цистернах парка ОАО «Российские железные дороги», либо в арендованных цистернах. Право выбора принадлежности цистерн, в которых будет поставлен Товар, принадлежит Поставщику.

5.7.7. Порожние цистерны после слива на станции назначения должны соответствовать ГОСТ № 1510-84 «Нефть и нефтепродукты. Маркировка, упаковка, транспортирование и хранение». Покупатель обязан обеспечить полный слив нефтепродуктов из железнодорожных цистерн.

5.7.8. Покупатель возвращает порожние цистерны в срок, предусмотренный настоящим Договором, в технически исправном и коммерчески пригодном состоянии по полным перевозочным документам на станцию отправления, указанную в первой транспортной железнодорожной накладной, оформленной на гружёный рейс, либо на иную станцию по усмотрению Поставщика. Технически исправными являются порожние вагоны, у которых исправны основные узлы и детали, что включает в себя: герметичность и целостность котла, рамы, надёжность крепления котла, техническая исправность колёсных пар и тормозной системы.

Коммерчески пригодными являются опломбированные порожние вагоны, которые очищены от остатков груза и иных продуктов, перевозимых в вагоне ранее, и без загрязнения наружной поверхности котла цистерны, рамы, ходовых частей, знаков надписей и трафаретов на котле, с установленными в транспортное положение деталями сливно-наливной, запорнопредохранительной арматуры, другого оборудования цистерны и плотно закрытыми клапанами и заглушками сливного прибора, с которыми произведены все действия, определённые Приказом МПС №25 от 18.06.2003.

5.7.9. Покупатель должен письменно (факсимильной или электронной связью) проинформировать Поставщика о причинах, препятствующих выгрузке цистерн и/или отправке порожних цистерн на станцию отправления, указанную в первой транспортной железнодорожной накладной, оформленной на гружёный рейс, либо иную станцию, указанную Поставщиком, в течение 1 (одного) рабочего дня с момента возникновения этих причин.

5.7.10. В случае, если в перевозочных документах не указана дата нормативного срока доставки Товара, она принимается в соответствии с «Правилами исчисления сроков доставки грузов железнодорожным транспортом», утверждёнными Приказом МПС России № 27 от 18.06.2003.

5.7.11. Покупатель и его контрагенты обязуются не производить переадресовку железнодорожных цистерн и не предоставлять их третьим лицам, в том числе не осуществлять отправку порожних железнодорожных цистерн в адрес третьих лиц.

5.7.12. Покупатель несёт ответственность за действия своих контрагентов и грузополучателей, как за свои собственные.

5.7.13. Срок использования цистерн Покупателем.

5.7.13.1. Срок нахождения (использования) цистерн у Покупателя (грузополучателя) на станции назначения не должен превышать 2-х (двух) суток.

5.7.13.2. Срок нахождения (использования) цистерн у Покупателя (грузополучателя) определяется как период с даты прибытия груза на станцию назначения согласно ЗАО «СПбМТСБ» стр. 36 Спецификация биржевого товара с организацией биржевых торгов на балансовых пунктах календарному штемпелю на транспортной железнодорожной накладной (груженый рейс) в графе «Прибытие на станцию назначения» по дату отправления порожней цистерны на станцию погрузки или другую станцию, указанную Поставщиком, согласно календарному штемпелю на транспортной железнодорожной накладной на возврат порожней цистерны в графе «Оформление приема груза к перевозке».

5.7.13.3. Срок нахождения (использования) цистерн у Покупателя (грузополучателя) определяется согласно записей в транспортных железнодорожных накладных (квитанций), либо согласно данных Главного вычислительно центра (ГВЦ) филиала ОАО «РЖД», либо согласно данных из иной автоматизированной базы данных ОАО «РЖД» в электронном формате.

5.7.13.4. Отсчет срока нахождения (использования) цистерн у Покупателя (грузополучателя) начинается с 00 часов 00 минут дня следующего за днём прибытия груженой цистерны на станцию назначения, и продолжается до момента отправки порожней цистерны на первоначальную станцию отправления либо на иную станцию, указанную Поставщиком. Не полные сутки считаются полными.

5.7.13.5. Дата отправки порожней цистерны определяется по календарному штемпелю станции отправления в транспортной железнодорожной накладной. Покупатель обязуется обеспечить слив Товара и отправку порожних цистерн в указанные в п.5.7.13.1 Договора сроки.

5.7.13.6. В случае выявления Покупателем отличия дат прибытия на станцию назначения, указанных в претензии Поставщика, от дат, указанных в транспортных железнодорожных накладных, время сверхнормативного использования цистерн определяется по датам, указанным в транспортных железнодорожных накладных.

5.7.13.7. В случае превышения Покупателем (грузополучателем) срока использования (нахождения) цистерн, в соответствии с п.5.7.13.1 Договора, Поставщик, руководствуясь данными из автоматизированной базы данных ОАО «РЖД», производит расчёт штрафа и направляет Покупателю претензию, которая должна быть удовлетворена Покупателем в полном объёме. К претензии Поставщик прикладывает документ, подтверждающий полномочия лица, подписавшего претензию, а также расчёт суммы штрафа.

5.7.13.8. По своему усмотрению Поставщик вправе вместо выставления штрафных санкций за сверхнормативное использование цистерн поставщика предъявить Покупателю к возмещению расходы, понесенные им в связи с уплатой расходов организациям, с которыми Поставщиком заключены договоры на организацию транспортировки Товара Покупателя. В этом случае Поставщик направляет Покупателю соответствующую претензию с указанием суммы расходов, подлежащих возмещению Покупателем в связи с уплатой их Поставщиком по требованию организаций, с которыми Поставщиком заключены договоры на организацию транспортировки Товара Покупателя и соответствующий счет.

5.7.13.9. В случае несогласия Покупателя с данными задержки вагонов/цистерн на станции назначения, указанным Поставщиком в претензии, Покупатель обязан в течение 15 (пятнадцати) календарных дней со дня получения претензии представить заверенные надлежащим образом копии транспортных железнодорожных накладных (груженый рейс) с проставленной датой в графе «Прибытие на станцию назначения» и копии квитанций в приеме груза к перевозке (порожний вагон).

5.7.13.10. При непредставлении копий транспортных железнодорожных накладных/квитанций, либо при предоставлении копий транспортных железнодорожных накладных/квитанций не подтверждающих отсутствие простоя, либо непредоставлении документально подтвержденного ответа на претензию в установленный срок (с учетом пробега почты), сумма претензии считается признанной Покупателем.

5.7.13.11. Поставщик вправе потребовать у Покупателя предоставить оригиналы транспортных железнодорожных накладных на перевозку груза.

ЗАО «СПбМТСБ» стр. 37 Спецификация биржевого товара с организацией биржевых торгов на балансовых пунктах 5.7.13.12. Покупатель несет ответственность за действия грузополучателя по соблюдению срока нахождения арендованных цистерн Поставщика на станции назначения (на путях общего пользования станции назначения и/или на подъездных путях грузополучателя) как за свои собственные.

5.8. В случае, если поставка Товара осуществляется по согласованию Сторон в резервуар

Покупателя (третьих лиц), то она исполняется по следующим правилам:

5.8.1. Поставка Товара в резервуарах третьих лиц осуществляется только при условии организации Покупателем приема, хранения и отпуска Товара в резервуарах третьих лиц.

При необходимости, Поставщик вправе затребовать от Покупателя документы, подтверждающие право Покупателя на осуществление приема, хранения и отпуска Товара в резервуарах третьих лиц.

5.8.2. Для поставки Товара в резервуарах Покупателя или третьих лиц Покупатель в течение 2 (двух) рабочих дней с даты заключения биржевой сделки, обязан предоставить Поставщику реквизитную заявку на весь Товар в объеме, согласованном Сторонами в соответствующем Приложении. Покупатель указывает в реквизитных заявках номер Договора, номер Приложения, наименование и количество Товара.

5.8.3. Местом исполнения обязательств по поставке Товара являются резервуары Покупателя или резервуары третьих лиц, наименование которых согласовывается Сторонами в Приложениях.

5.8.4. Если условиями хранения нефтепродуктов предусмотрено списание норм естественной убыли при совершении операций по передаче Товара, соответствующая норма убыли Товара относится на Покупателя, при этом за количество переданной Покупателю Поставщиком Товара принимается количество Товара, списанное хранителем с Поставщика по учетной карточке хранения.

5.9. Поставка Товара на условиях «франко-автоцистерна» исполняется по следующим правилам:

5.9.1. Поставка товара осуществляется автомобильным транспортом Покупателя (грузополучателя).

5.9.2. В течение 2 (двух) рабочих дней с даты заключения биржевой сделки, но не позднее 1 (одного) рабочего дня до предполагаемой даты отгрузки, Покупатель обязуется предоставить Поставщику реквизитную заявку и посуточный график вывоза Товара в объеме, согласованном Сторонами в соответствующем Приложении.

5.9.3. Покупатель указывает в реквизитных заявках номер Договора, номер Приложения, наименование Товара, количество Товара, наименование грузополучателя, почтовый адрес, код ОКПО.

5.9.4. После подписания Приложения и получения реквизитной заявки на отгрузку Товара, оформленной Поставщиком в соответствии с Приложением, Покупатель, действуя самостоятельно или через третьих лиц, совершает все необходимые действия по оперативному согласованию с Производителем графика вывоза, а также по подготовке и наливу Товара в исправный и пригодный для перевозки Товара автотранспорт.

5.9.5. Обязанностью Покупателя является выдача доверенностей своим представителям на получение Товара.

5.9.6. Не позднее, чем за 3 (три) рабочих дня до начала отгрузки Товара, Покупатель обеспечивает предоставление Поставщику реестра доверенностей.

5.9.7. Покупатель обязан предоставить Поставщику до начала отгрузки, письменное уведомление с подлинными образцами личных подписей руководителя (генерального директора, директора) и/или главного бухгалтера Покупателя (грузополучателя), которые имеют право подписи доверенностей и реестров доверенностей на получение Товара.

5.9.8. В случае изменения лиц (генерального директора, директора, главного бухгалтера), уполномоченных подписывать доверенности и реестры доверенностей на получение ЗАО «СПбМТСБ» стр. 38 Спецификация биржевого товара с организацией биржевых торгов на балансовых пунктах Товара Покупатель извещает об этом Поставщика до начала отгрузки и присылает уведомление с новыми образцами подписей и документ, подтверждающий полномочия нового лица. При визуальном несовпадении подписей, содержащихся в доверенности, с образцами подписей этих же лиц, содержащихся в уведомлении об образцах подписей, отпуск Товара не производится до получения от Покупателя письменного подтверждения выдачи такой доверенности и ее подписания лично уполномоченным лицом.

Отпуск Товара по доверенностям, не указанным в реестре доверенностей на 5.9.9.

получение Товара, не производится до получения от Покупателя письменного подтверждения полномочий его грузополучателя на получение Товара от Поставщика.

В случае неполучения от Покупателя в установленные сроки документов, указанных в 5.9.10.

настоящем пункте, Поставщик должен приостановить отгрузку Товара до момента получения документов.

Реестры доверенностей передаются Покупателем посредством факсимильной или 5.9.11.

электронной связи.

Покупатель обязуется самостоятельно или через третьих лиц организовать, при 5.9.12.

наличии необходимых для перевозки опасного груза документов:

организацию и упорядочение въезда на территорию Производителя и выезда с территории Производителя автотранспортных средств Покупателя;

организацию автомобильной стоянки на территории Производителя автотранспортных средств Покупателя.

Покупатель обеспечивает подачу автотранспорта в технически исправном и 5.9.13.

пригодном для перевозки Товара состоянии.

Ответственность за ущерб, возникший от предоставления Покупателем 5.9.14.

автотранспорта, находящегося в неисправном и/или непригодном для погрузки Товара состоянии, лежит на Покупателе.

В случае утраты налитого груза из автотранспорта (автоцистерны) в период погрузки, 5.9.15.

по причине технической неисправности или непригодности транспортного средства, все риски несет Покупатель. При этом количество налитого и утраченного Товара не исключается из накладной и оплачивается Покупателем в порядке, предусмотренном условиями настоящего Договора и соответствующих Приложений.

При разливе Товара от вскипания остатков воды в автотранспорте (автоцистерне) на 5.9.16.

территории Производителя, Покупатель оплачивает все затраты по очистке территории Производителя согласно калькуляции, составленной Производителем или иных подтверждающих документов.

В случаях порчи представителями Покупателя (водителями) оборудования на 5.9.17.

наливных пунктах при отгрузке автомобильным транспортом на условиях выборки автомобильным транспортом Покупатель возмещает Поставщику убытки в виде стоимости повреждённого оборудования и работ по его восстановлению на основании Акта, составленного с участием представителей Производителя и представителя Покупателя (водителя), где отражаются факты порчи оборудования.

Стоимость оборудования и работ по его восстановлению определяются исходя из 5.9.18.

калькуляций, представленных Производителем или иных подтверждающих документов.

Покупатель, действуя самостоятельно или через третьих лиц, осуществляет 5.9.19.

согласование документов необходимых для оформления маршрутных листов в ГИБДД.

6. Приёмка товара по качеству и количеству

6.1. Измерения количественных характеристик нефтепродуктов при приемке должны соответствовать методам измерения массы нефтепродуктов, установленным ГОСТ Р 8.595.-2004 «Государственная система обеспечения единства измерений. Масса нефти и

–  –  –

нефтепродуктов. Общие требования к методикам выполнения измерений», а в случае его отмены, иным, принятым в установленном порядке, действующим правовым нормативным актом.

6.2. В случае, когда Покупатель не имеет возможности осуществить приемку Товара теми же способами/методами и в тех же единицах измерения, которые указаны в сопроводительных документах, Товар считается принятым Покупателем в количестве, указанном в сопроводительных документах.

6.3. Измерение качественных характеристик нефтепродуктов, отбор проб и иные связанные с этим действия должны производиться в порядке, установленном соответствующим ГОСТом либо иным правовым актом.

6.4. Все измерения количественных характеристик нефтепродуктов должны проводиться средствами измерений, своевременно проверенными в установленном порядке уполномоченными органами. Качественный анализ должен проводиться только в лаборатории, аккредитованной уполномоченными органами.

6.5. При получении от перевозчика товара, поставленной железнодорожным транспортом, Покупатель (грузополучатель) должен руководствоваться «Правилами выдачи грузов на железнодорожном транспорте», утвержденными Приказом МПС России № 29 от 18.06.2003, а в случае их отмены, иным, принятым в установленном порядке, действующим правовым нормативным актом.

6.6. При получении Товара, перевозимого с обязательным сопровождением и охраной в пути следования, Покупатель (грузополучатель) должен осуществлять приемку Товара от ФГУП «Ведомственная охрана железнодорожного транспорта Российской Федерации» с обязательным составлением акта.

6.7. В случае, если при поставках Товара железнодорожным транспортом недостача Товара или несоответствие его качества условиям настоящего Договора и соответствующего Приложения установлены при наличии обстоятельств, по которым в соответствии с действующим законодательством, нормами и правилами, регулирующими деятельность железнодорожного транспорта, усматривается ответственность перевозчика или эта ответственность не может быть исключена, претензии предъявляются Покупателем или грузополучателем непосредственно перевозчику, и Поставщик не несет ответственности за недостачу груза и/или несоответствие его качества данным, указанным в паспорте качества. В случае утраты Товара во время его транспортировки Поставщик обязан в течение 30 (тридцать) календарных дней с даты получения запроса Покупателя направить последнему заверенную копию квитанции о приеме груза на утраченные нефтепродукты.

6.8. В случае если недостача Товара или несоответствие ее качества условиям настоящего Договора установлены при наличии обстоятельств, по которым усматривается ответственность исключительно Поставщика (грузоотправителя), Стороны договорились о следующем порядке урегулирования споров в связи с этими обстоятельствами:

6.8.1. Приёмка Товара по количеству и качеству должна быть произведена в соответствии с «Инструкцией о порядке приемки продукции производственно-технического назначения и товаров народного потребления по количеству», утвержденными Постановлениями Госарбитража при Совете Министров СССР № П-6 от 15.06.1965 и «Инструкцией о порядке приемки продукции производственно-технического назначения и товаров народного потребления по качеству» № П-7 от 25.04.1966, в редакции от 14.11.1974, с изменениями от 22.10.1997 (далее – Инструкция П-6 и Инструкция П-7 соответственно), и «Инструкцией по контролю и обеспечению сохранения качества нефтепродуктов в организациях нефтепродуктообеспечения», утвержденной Минэнерго РФ № 231 от 19.06.2003 (далее – Инструкция по контролю и обеспечению сохранения качества нефтепродуктов).

6.8.2. В случае выявления Покупателем (грузополучателем) некачественности Товара и/или ее недостачи вызов представителя Поставщика и грузоотправителя обязателен. При нарушении условий данного пункта Поставщик вправе отказаться от удовлетворения требований относительно количества и/или качества поставленного Товара и в этом случае нефтепродукты считаются поставленными в количестве, указанном в ЗАО «СПбМТСБ» стр. 40 Спецификация биржевого товара с организацией биржевых торгов на балансовых пунктах транспортной железнодорожной накладной, а по качеству - соответствующему данным, указанным в паспорте качества изготовителя.

Покупатель должен незамедлительно уведомить Поставщика о несоответствии в 6.8.3.

количестве поставленного Товара и направить Поставщику для рассмотрения претензию с приложением дополнительного листа к транспортной железнодорожной накладной, содержащей сведения о запорно-пломбировочных устройствах (далее – сведения о ЗПУ) и подлинных подтверждающих документов, оформленных в соответствии с Инструкциями, нормами и правилами, упомянутыми в настоящем Договоре. Претензия по количеству предъявляется на сумму недостачи за вычетом естественной убыли. Указанная претензия, сведения о ЗПУ и документы должны быть направлены Покупателем Поставщику в течение 30 (тридцати) календарных дней с даты поступления Товара на ж/д станцию назначения. Сведения о ЗПУ предоставляются в случае, если их применение предусмотрено действующими на железнодорожном транспорте правилами.

Претензии по количеству поставленного Товара не подлежат удовлетворению, если 6.8.4.

расхождение между количеством Товара, указанным в товаросопроводительном документе, и количеством Товара, определенном в установленном порядке Покупателем (грузополучателем) при выгрузке Товара в пункте назначения, за минусом естественной убыли, предусмотренной Нормами естественной убыли нефтепродуктов при приеме, хранении, отпуске и транспортировании, утвержденными постановлением Госснаба СССР № 40 от 26.03.1986 и РД 153-39.4-033-98, не превышает предела относительной погрешности метода измерения массы (ГОСТ Р 8.595-2004 «Государственная система обеспечения единства измерений. Масса нефти и нефтепродуктов. Общие требования к методикам выполнения измерений», а в случае его отмены, иной принятый в установленном порядке действующий нормативный правовой акт). В этом случае за фактически поставленное количество Товара принимаются данные, указанные в товаросопроводительном документе. Претензии, предъявленные в нарушение п.6.2 на основании способов/методов приемки и/или в единицах измерения, отличных от указанных в сопроводительных документах, не подлежат рассмотрению и удовлетворению.

Окончательный анализ качества нефтепродуктов проводится в согласованной 6.8.5.

Сторонами аккредитованной надлежащим образом лаборатории. Стороны обязуются согласовать место проведения окончательного анализа в течение 30 (тридцати) календарных дней с даты предъявления Поставщиком требования о необходимости окончательного анализа. Результаты этого анализа будут обязательными для обеих Сторон, и качество нефтепродуктов будет считаться соответствующим данным окончательного анализа.

Просрочка Покупателя в направлении Поставщику претензий, сведений о ЗПУ и 6.8.6.

документов, указанных в настоящем Договоре, а так же нарушение Покупателем указанных в Договоре Инструкций, в том числе правил составления актов и условия о вызове представителя, дает Поставщику право отказаться от удовлетворения требований Покупателя в отношении недостачи нефтепродуктов и/или их ненадлежащего качества и за количество Товара, поставленного Покупателю, принимаются данные, указанные в квитанции в приёме груза (Товара) перевозчиком, а за качество – по паспорту.

Покупатель не имеет права отказаться от приемки и оплаты Товара, поставленного в 6.8.7.

неполном ассортименте либо в меньшем количестве, чем это согласовано в соответствующих приложениях к настоящему Договору.

При поставке Товара на условиях «франко-автоцистерна» или по согласованию Сторон 6.8.8.

в резервуаре Покупателя (третьих лиц) после подписания транспортной накладной грузоотправителем и Покупателем (его представителем) и/или акта приема-передачи грузоотправителем и Покупателем (его представителем) претензии по количеству и качеству Товара не принимаются.

–  –  –

6.8.9. Одновременно с направлением Покупателем в адрес Поставщика претензии по количеству и/или качеству, копия данной претензии, направляется Покупателем грузоотправителю Товара.

7. Порядок расчётов

7.1. Покупатель должен осуществить оплату за Товар на основании выписки из реестра сделок, полученной Покупателем по итогам биржевых торгов от ЗАО «СПбМТСБ», в соответствии с Правилами биржевой торговли ЗАО «СПбМТСБ», Спецификацией, а также Правилами осуществления клиринговой деятельности Клиринговой организации по сделкам с реальным товаром (далее – Правила клиринга). Датой оплаты считается дата поступления денежных средств в полном объёме, определённым соответствующим Приложением к настоящему Договору, с расчётного счёта Клиринговой организации на расчётный счёт Поставщика, если иное не предусмотрено поручением Поставщика в Клиринговую организацию, предоставленным согласно требованиям Правил клиринга.

7.2. По результатам поставки Товара по настоящему Договору Сторонами подписывается двусторонний документ, подтверждающий приём-передачу товара по одной из форм по выбору Поставщика: товарная накладная по форме М-15 или товарная накладная по форме ТОРГ-12 или акт приёма-передачи или транспортная накладная. Акты сверки расчётов подписываются Сторонами ежемесячно.

7.3. Акты приёма-передачи, накладные ТОРГ-12, накладные М-15, а также Акты сверки оформляются Поставщиком на основании данных о количестве Товара, содержащихся в железнодорожных или транспортных накладных или актах, оформляемых при передаче Товара в месте нахождения производителя или получателя Товара, а также на основании Дополнительного соглашения к Договору, определяющего порядок расчёта ставки/стоимости Услуг поставщика. Подписанные Поставщиком Акты приема-передачи, накладные ТОРГ-12, накладные М-15, транспортные накладные и Акты сверки передаются Покупателю лично под расписку или направляется заказным письмом. В срок не позднее одних суток от момента получения Акта приема-передачи, накладной ТОРГ-12, накладной М-15, транспортной накладной Акта сверки, Покупатель обязан подписать и передать его Поставщику лично под расписку или направить по факсу с одновременной отправкой подписанного оригинала заказным письмом либо направить в адрес Поставщика и Клиринговой организации официальную претензию в отношении вышеуказанных документов. Если в течение срока, указанного в настоящем пункте, Покупатель не направил Поставщику подписанный Акт приема-передачи или накладную ТОРГ-12 или накладную М-15 или Акт сверки, либо не направил Поставщику официальную претензию в отношении вышеуказанных документов, то документ считается согласованным Сторонами и принятым Покупателем.

7.4. Покупатель обязуется компенсировать Поставщику фактически понесённые им расходы, связанные с переоформлением транспортных документов, если это произошло по причинам, зависящим от действий или бездействия Покупателя.

7.5. При оплате причитающихся Поставщику по настоящему Договору денежных сумм третьими лицами, платёжные документы от третьих лиц должны содержать в назначении платежа ссылку на номер биржевой сделки, номер и дату настоящего Договора, а также соответствующего Приложения к нему.

7.6. В случае отгрузки Поставщиком Товара сверх количества, указанного в соответствующем Приложении или реквизитной заявке Покупателя (если это связано с необходимостью полной загрузки транспортного средства), окончательный расчет за фактически поставленный Товар и транспортные услуги производится Покупателем на основании письменного требования Поставщика с указанием суммы и банковских реквизитов не позднее последнего числа месяца, следующего за месяцем поставки, если иное не указано в письменном требовании Поставщика.

7.7. В случае получения Поставщиком в качестве бенефициара предоставленной Покупателю в качестве принципала банковской гарантии, соответствующей, в том числе, перечисленным ЗАО «СПбМТСБ» стр. 42 Спецификация биржевого товара с организацией биржевых торгов на балансовых пунктах ниже требованиям Поставщика, в качестве обеспечения исполнения обязательств Покупателя по расчетам за Товар и не включенные в их цену расходы или Услуги по тем или иным совершенным на ЗАО «СПбМТСБ» сделкам, Поставщик имеет право предоставить Покупателю отсрочку платежа за поставляемый по соответствующей биржевой сделке Товар и не включенные в их цену расходы или Услуги, а Покупатель обязуется произвести оплату Товара и не включенных в их цену расходов или Услуг в порядке, определенном в настоящем Договоре, в течение 3 (трех) рабочих дней с даты подтверждения в Клиринговую организацию РДК (ЗАО) Поставщиком завершения поставки Товара или в иные прямо определенные банковской гарантией сроки.

Отсрочка платежа предоставляется на сумму, не превышающую сумму банковской гарантии.

Банковская гарантия должна соответствовать следующим требованиям Поставщика:

должна быть безотзывной, должна быть выдана банком, входящим в число аккредитованных Клиринговой организацией РДК (ЗАО) кредитных организаций, банковские гарантии которых принимаются в качестве обеспечения обязательств участников клиринга на товарных рынках ЗАО «СПбМТСБ»;

должна иметь условие о том, что выдавший банковскую гарантию банк выплачивает денежные средства бенефициару в случае неисполнения принципалом его обязательств по оплате Товара и/или не включённых в цену расходов или Услуг по биржевой сделке (сделкам) в течение точно определенного срока с даты предоставления бенефициаром в банк письменного требования бенефициара с приложением Договора, дополнительных соглашений, изменений и/или дополнений и/или приложений к нему либо нотариально заверенных копий этих документов, а также – при неисполнении принципалом его обязательств по оплате Товара – оригинала подтверждения Клиринговой организации РДК (ЗАО) о наступлении случая несостоятельности принципала по оплате Товара по биржевой сделке (сделкам) согласно Правилам осуществления клиринговой деятельности РДК (ЗАО) по сделкам с реальным товаром;

должна соответствовать иным требованиям на усмотрение Поставщика.

7.8. Возврат неизрасходованного авансового платежа по сделкам, по которым завершена поставка, производится в течение 10 (десяти) рабочих дней с даты получения Поставщиком соответствующего требования Покупателя при наличии следующих условий: отсутствует задолженность Покупателя перед Поставщиком по претензиям Поставщика и другим видам расчетов, Покупатель предоставил оригинальные экземпляры документов Поставщику, оформленные надлежащим образом, письменная просьба Покупателя составлена в оригинале на фирменном бланке, подписана руководителем и главным бухгалтером и заверена печатью (при ее наличии) с указанием платежных реквизитов и с учетом выполнения условий пунктов 7.2 и 7.3. Возврат Поставщиком неизрасходованного авансового платежа Покупателю является так же соглашением Сторон об изменении настоящего договора в отношении поставки продукции, за который возвращается авансовый платеж.

По согласованию сторон излишне перечисленные Покупателем суммы могут быть зачислены использованы в счет оплаты будущих поставок Товара и расходов, связанных с доставкой

8. Ответственность Сторон и претензии.

8.1. В случае нарушения Покупателем требований пункта 7.1 настоящего Договора, а также в случае неоплаты или неполной оплаты Покупателем стоимости Услуг/транспортных расходов в установленные в Приложении сроки, а также при непредставлении Покупателем реквизитной заявки на отгрузку готового к передаче Товара и/или Маршрутной телеграммы при поставке Товара на условиях «франко-труба» в объёме и в сроки, предусмотренные в настоящем Договоре и соответствующем Приложении к нему, наступают последствия, предусмотренные Правилами клиринга, а также внутренними ЗАО «СПбМТСБ» стр. 43 Спецификация биржевого товара с организацией биржевых торгов на балансовых пунктах документами ЗАО «СПбМТСБ» (в том числе, Правилами биржевой торговли и Спецификацией), за исключением случаев, предусмотренных пунктом 8.2 настоящего Договора.

8.2. Срок поставки товара при поставке железнодорожным транспортом может быть увеличен на период, в течение которого поставка не может быть осуществлена по обстоятельствам, за которые ни одна из сторон не отвечает (далее – «Период ожидания»). Указанными обстоятельствами могут являться:

введение временного прекращения либо ограничения погрузки и перевозки грузов в определенных железнодорожных направлениях или в отдельных пунктах назначения уполномоченными государственными органами исполнительной власти в области железнодорожного транспорта в порядке, установленном действующим законодательством Российской Федерации.

Сторона, которой стало известно о наступлении указанных выше обстоятельств, должна проинформировать другую Сторону по биржевой сделке, а также Клиринговую организацию о наступлении таких обстоятельств. При этом факт наступления Периода ожидания должен быть подтвержден документально - должны быть представлены соответствующие телеграммы о конвенционных запрещениях и ограничениях, оперативные приказы, распечатки из ЭТРАН.

8.3. Стороны вправе договориться о поставке части Товара по биржевой сделке в объеме предоставленных Покупателем реквизитных заявок с правом Поставщика не производить допоставку Товара в объеме, на который Покупателем не оплачена стоимость Услуг/транспортных расходов и/или не предоставлены транспортные средства и/или не предоставлены (отозваны) реквизитные заявки. Покупателю возвращается стоимость Товара, поставка которого не была осуществлена, при этом Покупатель обязан по требованию Поставщика уплатить Поставщику штраф в размере произведения установленной Клиринговой организацией ставки денежной обеспеченности заявки для Покупателя на дату заключения сделки по соответствующему Товару на стоимость части готового к передаче объема Товара, на который Покупателем не были предоставлены (или были отозваны) реквизитные заявки и/или Маршрутная телеграмма и/или не была оплачена в полном объеме стоимость Услуг/транспортных расходов и/или не были представлены Покупателем транспортные средства под вывоз.

8.4. В случае невыполнения Поставщиком обязательств по поставке Товара в количестве и срок, предусмотренные в соответствующем Приложении к Договору (при наличии денежного гарантийного обеспечения Поставщика, определенного в порядке, предусмотренном Спецификацией) наступают последствия, предусмотренные Правилами клиринга, а также внутренними документами ЗАО «СПбМТСБ» (в том числе Правилами биржевой торговли и Спецификацией).

8.5. В случае задержки поставки Товара относительно нормативных сроков, предусмотренных условиями настоящего Договора и соответствующего Приложения, Поставщик, по требованию Покупателя, уплачивает пеню в размере 0.3 (три десятых) % от стоимости не поставленного в срок Товара за каждый день просрочки, но не более 5% от стоимости не поставленного в срок Товара.

В случае задержки Покупателем выборки Товара при поставках на условиях ««франкоавтоцистерна», Покупатель по требованию Поставщика уплачивает пеню в размере 0,3 (три десятых) % от стоимости не выбранного в срок Товара за каждый день просрочки, но не более 5% от стоимости не выбранного в срок Товара. Если Покупатель пропускает срок выборки Товара более чем на 20 календарных дней относительно нормативных сроков, предусмотренных условиями настоящего Договора и соответствующего Приложения, то Поставщик вправе отказаться от поставки Товара. Покупателю возвращается стоимость Товара, при этом Покупатель обязуется перечислить Поставщику начисленные пени.

8.6. Покупатель вправе отказаться от приёмки Товара, срок поставки которого был пропущен более, чем на 20 (двадцать) календарных дней относительно нормативных сроков, предусмотренных условиями настоящего Договора и соответствующего Приложения, и потребовать возврата стоимости недопоставленной части Товара и Услуг, которая должна ЗАО «СПбМТСБ» стр. 44 Спецификация биржевого товара с организацией биржевых торгов на балансовых пунктах быть возвращена Покупателю в течение 5 (пяти) рабочих дней с даты получения Поставщиком уведомления об отказе от приёма недопоставленного Товара.

8.7. В случае сверхнормативного использования цистерн на станции назначения Покупатель уплачивает Поставщику штраф:

- на 5 суток и менее – в размере 2 000 (две тысячи) рублей за каждые, в том числе неполные, сутки сверхнормативного использования каждой цистерны;

- свыше 5 суток – в размере 5 000 (пять тысяч) рублей за каждые, в том числе неполные, сутки сверхнормативного использования каждой цистерны;

- или возмещает расходы Поставщика, понесенные им в связи с уплатой штрафов/расходов организациям, с которыми Поставщиком заключены договоры на организацию транспортировки Товара Покупателя.

8.8. В случае неправильного заполнения транспортной железнодорожной накладной на возвращаемую порожнюю цистерну Поставщика, Покупатель уплачивает Поставщику штраф в сумме 1 000 (одна тысяча) рублей за каждый вагон, указанный в неправильно заполненной транспортной железнодорожной накладной.

8.9. В случае переадресовки Покупателем цистерн без согласия Поставщика или самовольного использования Покупателем цистерн, в которых была осуществлена поставка Товара, в любых целях, а равно, если Покупатель не обеспечил возврат порожней цистерны Поставщика на станцию назначения или допустил отправку цистерны Поставщика после выгрузки на другую станцию, отличную от станции, указанной в первой транспортной железнодорожной накладной, то Покупатель оплачивает Поставщику расходы Поставщика, связанные с возвратом цистерны на станцию налива (приписки), а также штраф в размере 10 000 (десять тысяч) рублей за каждую цистерну в сутки за разницу между нормативным и фактическим сроками прибытия цистерны со станции выгрузки на станцию налива. Указанный штраф взыскивается независимо от штрафа за нарушение сроков отправки каждой порожней цистерны, предусмотренный пунктом 8.6 настоящего Договора.

В случае, если при осмотре порожней цистерны на станции налива, прибывшей после выгрузки, Поставщик выявляет нижеуказанные нарушения Правил перевозок грузов: не закрыт клапан нижнего сливного прибора; отсутствие ЗПУ; наличие посторонних предметов в котле (использованные ЗПУ, металлические предметы, мусор, остатки ранее перевозимого груза); наличие использованных ЗПУ в количестве 2 штук и более на котле, то Покупатель оплачивает Поставщику штраф в размере 2 000 (две тысячи) рублей за каждую цистерну, в отношении которой допущено нарушение. При этом, в подтверждение указанных в настоящем пункте нарушений, Поставщик предъявляет Покупателю оформленные на каждую цистерну Акт общей формы (форма ГУ-23) и копию транспортной железнодорожной накладной на перевозку порожней цистерны.

За не установку заглушек на угловые и контрольные вентили, шаровые краны после 8.10.

слива Товара из цистерны, Покупатель уплачивает Поставщику штраф в размере 800 (восемьсот) рублей за каждую цистерну.

В случае прибытия порожних цистерн на станцию назначения с актом о 8.11.

повреждении вагона (форма ВУ-25), Поставщик вправе потребовать от Покупателя уплаты стоимости ремонта цистерны, включая стоимость подготовки к ремонту, стоимость, использованных для ремонта деталей, материалов, а также платежи за перевозку цистерн к месту ремонта. Покупатель также уплачивает Поставщику штраф за непроизводительный простой цистерн в ремонте в размере 1 000 (Одна тысяча) рублей за цистерну за каждые сутки нахождения её в ремонте. Время нахождения цистерн в ремонте определяется на основании данных, указанных в актах форм ВУ-23М и ВУ-36М. Покупатель обязан возместить Поставщику все расходы по ремонту и восстановлению поврежденных цистерн, понесённых вследствие нарушения правил выгрузки/слива Товара (в т.ч.

вследствие воздействия на цистерны с паровой рубашкой открытым огнем), приведшего к повреждению цистерн, а также расходы на транспортировку поврежденных цистерн к месту ремонта и с места ремонта на станцию приписки. При отгрузке Товара в арендованных цистернах Покупатель возмещает Поставщику стоимость аренды за время ЗАО «СПбМТСБ» стр. 45 Спецификация биржевого товара с организацией биржевых торгов на балансовых пунктах нахождения цистерн в ремонте. При утрате цистерны по обстоятельствам, за которые отвечает Покупатель (грузополучатель), а равно при невозможности восстановления цистерн в ремонте, Покупатель оплачивает Поставщику стоимость новой цистерны аналогичного типа. Стоимость новой цистерны определяется исходя из цены заводаизготовителя цистерн аналогичного типа, установленную на дату обнаружения утраты цистерны.

В случае нарушения Покупателем п. 5.7.7 Договора, Покупатель обязан по 8.12.

требованию Поставщика оплатить штраф за простой цистерн на время нахождения цистерн под очисткой в размере 2000 (две тысячи) рублей за цистерну за каждые сутки нахождения её под очисткой.

Кроме того, в случае неполного слива нефтепродуктов из цистерн Покупатель обязан сверх штрафа, предусмотренного настоящим пунктом, полностью возместить Поставщику все причиненные в связи с этим убытки, включая, но, не ограничиваясь этим, все расходы по очистке цистерн, оплате аренды цистерн за время нахождения под очисткой, оплате стоимости перевозки до станции нахождения промывочно-пропарочной станции (ППС) и обратно.

В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения обязательств по Договору, 8.13.

Стороны возмещают друг другу причинённые этим убытки, в части не покрытой неустойкой, в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.

Штрафные санкции (пени, штрафы) и/или суммы возмещения убытков считаются 8.14.

предъявленными с момента направления Стороной соответствующих письменных требований (претензий) другой Стороне.

Установленные в настоящей статье Договора, а также другие виды 8.15.

ответственности, предусмотренные Договором, подлежат применению только на основании предъявленного одной Стороной другой Стороне письменного требования (претензии).

9. Разрешение споров

9.1. В случае возникновения споров при исполнении настоящего Договора или в связи с ним, Стороны обязуются решать путём переговоров с соблюдением претензионного порядка.

Срок рассмотрения претензии – 30 (тридцать) календарных дней от даты её получения.

9.2. В случае отказа в удовлетворении претензии или неполучении ответа на претензию в течение 10 (десяти) календарных дней после истечения срока её рассмотрения, спор разрешается Арбитражным судом г. Москвы.

10. Конфиденциальность

Информация о Сторонах, заключивших настоящий Договор и Приложения к 10.1.

Договору, а также любые документы и информация, касающиеся данных о Сторонах, а также любые сведения, позволяющие определить Сторону по настоящему Договору, не подлежат передаче или разглашению третьим лицам по инициативе любой из Сторон за исключением следующих случаев:

- если совершение таких действий необходимо для выполнения Сторонами своих обязательств по настоящему Договору;

- если получено предварительное письменное согласие второй Стороны по Договору.

- в случаях, прямо предусмотренных действующим законодательством Российской Федерации.

В случае необходимости передачи в рамках настоящего Договора конфиденциальной информации Стороны обязуются заключить соглашение о конфиденциальности.

11. Обстоятельства непреодолимой силы

11.1. Стороны не несут ответственности за неисполнение любого из своих обязательств,

–  –  –

за исключением обязательств по оплате поставленного Товара, если докажут, что такое неисполнение было вызвано обстоятельствами непреодолимой силы или обстоятельствами, приравненными к обстоятельствам непреодолимой силы,, т.е.

событиями или обстоятельствами, находящимися вне контроля такой Стороны, наступившими после заключения настоящего Договора, носящими непредвиденный и непредотвратимый характер.

К обстоятельствам непреодолимой силы относятся, в частности, наводнения, землетрясение, пожары, обледенения и иные природные катаклизмы, если эти обстоятельства непосредственно повлияли на исполнение настоящего Договора

К обстоятельствам, приравненным к обстоятельствам непреодолимой силы, относятся:

ограничения, налагаемые государственными органами (включая распределения, приоритеты, официальные требования, квоты и ценовой контроль), эмбарго, войны, мятежи, забастовки, локауты, если эти обстоятельства непосредственно повлияли на исполнение настоящего Договора.

Время, которое требуется Сторонам для исполнения своих обязательств по настоящему 11.2.

Договору, будет продлено на любой срок, на который отложено исполнение по причине перечисленных обстоятельств.

В случае если продолжительность обстоятельств непреодолимой силы превышает 30 11.3.

(тридцать) календарных дней, настоящий Договор (Приложение к нему) может быть расторгнут по письменному заявлению любой из Сторон.

Несмотря на наступление обстоятельств непреодолимой силы, перед прекращением 11.4.

настоящего Договора вследствие обстоятельств непреодолимой силы, Стороны осуществляют окончательные взаиморасчеты в части поставленного Товара и Услуг.

Сторона, для которой стало невозможным исполнение обязательств по настоящему 11.5.

Договору по причине наступления обстоятельств непреодолимой силы, должна незамедлительно информировать другую Сторону в письменном виде о возникновении вышеуказанных обстоятельств, а также в течение 30 (тридцати) календарных дней предоставить другой Стороне подтверждение обстоятельств непреодолимой силы. Таким подтверждением будет являться справка, сертификат или иной соответствующий документ, выданный уполномоченным органом, расположенным по месту возникновения обстоятельств непреодолимой силы.

12. Прочие условия

12.1. Условия настоящего Договора действуют применительно к каждому отдельному Приложению, подписанному Сторонами и содержащему все необходимые существенные условия Договора поставки. В случае расхождений между условиями Договора поставки и Приложений, приоритет имеют условия, согласованные в Приложении. Каждое последующее Приложение не отменяет и не приостанавливает действие предыдущих Приложений не полностью, ни в части, если только в нём не указано иное.

12.2. Если любой из пунктов Договора или его часть окажется недействительным вследствие какого-либо вступившего в силу государственного акта, он будет считаться отсутствующим в настоящем Договоре, при этом все остальные пункты останутся в силе.

12.3. После подписания настоящего Договора все предыдущие переговоры и переписка утрачивают силу.

12.4. Настоящий Договор заключён по типовой форме договора поставки для всех сделок, заключённых в ходе биржевых торгов в Секции «Нефтепродукты» ЗАО «СПбМТСБ» и не может быть изменён по соглашению Сторон без письменного уведомления ЗАО «СПбМТСБ» и Клиринговой организации.

12.5. При подписании настоящего Договора Покупатель должен представить Поставщику заверенные надлежащим образом копии свидетельства о государственной регистрации, свидетельства о постановке на учет в налоговом органе, устава Покупателя, документов подтверждающих полномочия лица подписывающего Договор, сообщить свои почтовые, платежные реквизиты, статистические коды, юридический адрес, наименование и прочие ЗАО «СПбМТСБ» стр. 47 Спецификация биржевого товара с организацией биржевых торгов на балансовых пунктах данные, необходимые для правильного оформления Договора и последующего выставления счетов-фактур Поставщиком Покупателю.

В случае изменения вышеперечисленных сведений, Покупатель в течение 3 (трех) дней должен письменно сообщить об этом Поставщику и представить Поставщику нотариально заверенные копии решений (согласований) о государственной регистрации данных изменений.

В случае изменения банковских реквизитов Сторон по настоящему Договору Сторона, банковские реквизиты которой изменились, обязана направить в адрес другой Стороны соответствующее уведомление, подписанное уполномоченным лицом, главным бухгалтером и скрепленное печатью. С момента получения такого уведомления для исполнения настоящего Договора принимаются новые банковские реквизиты. В данном случае не требуется внесения изменений в настоящий Договор путем составления двустороннего документа.

В случае изменения почтового адреса Стороны направляют соответствующее уведомление, подписанное уполномоченным лицом.

12.6. Приложения и иные документы к настоящему Договору могут передаваться почтой, электронной почтой, по телефаксу, телексу, телетайпу, если иное не установлено настоящим Договором и Приложениями к нему. Риск искажения информации при ее передаче несет Сторона, отправляющая соответствующую информацию. Документы, переданные по факсимильной связи, имеют полную юридическую силу при условии их передачи с абонентов Покупателя и Поставщика и наличии соответствующей отметки принимающего факсимильного аппарата, позволяющей достоверно установить, что документ исходит от Стороны настоящего Договора. Передача оригиналов документов для Стороны, ранее осуществившей их отправку по телефаксу (телексу, телетайпу) является обязательной и осуществляется ей в течение 14 (четырнадцать) календарных дней от даты осуществления такой отправки.

12.7. При исполнении настоящего Договора Стороны руководствуются также внутренними правилами ЗАО «СПбМТСБ» и Правилами клиринга.

12.8. Стороны согласовали, что Дополнительные соглашения, Приложения к Договору, а также реквизитные заявки могут быть подписаны со стороны Поставщика и Покупателя с использованием факсимильного воспроизведения подписи их надлежащим образом уполномоченных представителей.

Стороны не вправе использовать факсимильное воспроизведение подписи при подписании иных документов.

Факсимильное воспроизведение подписи проставляется в месте, отведённом для подписи надлежащим образом уполномоченных представителей Поставщика и Покупателя.

Стороны признают Дополнительные соглашения и Приложения к Договору, подписанные Поставщиком и Покупателем с использованием факсимильного воспроизведения подписи, как подписанные надлежащим образом.

13. Срок действия Договора

13.1. Настоящий Договор вступает в силу с момента его подписания обеими Сторонами и действует по « » г. включительно, а в части обязательств по расчётам – до их полного исполнения.

14. Юридические адреса, банковские реквизиты и подписи Сторон

–  –  –

На основании сделки, заключенной Сторонами по результатам торгов на ЗАО 1.

«СПбМТСБ», состоявшихся « » г., и зарегистрированной в системе электронных торгов ЗАО «СПбМТСБ», Поставщик обязуется поставить, а Покупатель принять и оплатить Товар в количестве, номенклатуре и по ценам, приведенным в нижеуказанной таблице:

–  –  –

Поставка биржевого товара осуществляется в течение 30 (тридцати) календарных 2.

дней с даты заключения биржевой сделки.

Условия поставки Товара – франко-вагон станция назначения.

3.

–  –  –

Наименование грузополучателей, а также их реквизиты, должны быть 5.

предоставлены Покупателем Поставщику в реквизитной (ых) заявке (ах) в течение 2 (двух) рабочих дней с даты заключения биржевой сделки.

–  –  –

6.1. Не позднее окончания банковского операционного дня « » г., являющегося Датой обеспечения сделки, в порядке, предусмотренном Правилами клиринга и на основании отчётных документов, полученных по результатам биржевых торгов, Покупатель должен обеспечить наличие на клиринговом регистре в Клиринговой организации денежных средств в размере не меньшем суммы его денежного обязательства, включая НДС, по 100 % предварительной оплате/по оплате* стоимости Товара по настоящему Приложению.

6.2. Поставка Товара, осуществляется только после получения Поставщиком подтверждения Клиринговой организации о наличии денежных средств на клиринговом регистре в Клиринговой организации в полном размере обязательств Покупателя по оплате стоимости Товара по настоящему Приложению.

–  –  –

/ / / / * Поле заполняется значением «по 100 % предварительной оплате» в случае, если Поставщик получает денежные средства по 100% предварительной оплате стоимости товара. Поле заполняется значением «по оплате» в случае, если Поставщик получает денежные средства по результатам осуществления им поставки Товара.

–  –  –

На основании сделки, заключенной Сторонами по результатам торгов на ЗАО 1.

«СПбМТСБ», состоявшихся « » г., и зарегистрированной в системе электронных торгов ЗАО «СПбМТСБ», Поставщик обязуется поставить, а Покупатель принять и оплатить Товар в количестве, номенклатуре и по ценам, приведенным в нижеуказанной таблице:

–  –  –

Поставка биржевого товара осуществляется в течение 30 (тридцати) календарных 2.

дней с даты заключения биржевой сделки.

Условия поставки Товара – франко-вагон станция назначения с возможностью 3.

поставки в резервуар Покупателя.

–  –  –

Наименование грузополучателей, а также их реквизиты, должны быть 5.

предоставлены Покупателем Поставщику в реквизитной (ых) заявке (ах) в течение 2 (двух) рабочих дней с даты заключения биржевой сделки.

–  –  –

6.1. Не позднее окончания банковского операционного дня « » г., являющегося Датой обеспечения сделки, в порядке, предусмотренном Правилами клиринга и на основании отчётных документов, полученных по результатам биржевых торгов, Покупатель должен обеспечить наличие на клиринговом регистре в Клиринговой организации денежных средств в размере не меньшем суммы его денежного обязательства, включая НДС, по 100 % предварительной оплате/по оплате* стоимости Товара по настоящему Приложению.

6.2. Поставка Товара, осуществляется только после получения Поставщиком подтверждения Клиринговой организации о наличии денежных средств на клиринговом регистре в Клиринговой организации в полном размере обязательств Покупателя по оплате стоимости Товара по настоящему Приложению.

–  –  –

/ / / / * Поле заполняется значением «по 100 % предварительной оплате» в случае, если Поставщик получает денежные средства по 100% предварительной оплате стоимости товара. Поле заполняется значением «по оплате» в случае, если Поставщик получает денежные средства по результатам осуществления им поставки Товара.

–  –  –

На основании сделки, заключенной Сторонами по результатам торгов на ЗАО 1.

«СПбМТСБ», состоявшихся « » г., и зарегистрированной в системе электронных торгов ЗАО «СПбМТСБ», Поставщик обязуется поставить, а Покупатель принять и оплатить Товар в количестве, номенклатуре и по ценам, приведенным в нижеуказанной таблице:

–  –  –

Поставка биржевого товара осуществляется в течение 10 (десяти) рабочих дней с 2.

даты заключения биржевой сделки.

Условия поставки Товара – франко-автоцистерна.

3.

–  –  –

Наименование грузополучателей, а также их реквизиты, должны быть 5.

предоставлены Покупателем Поставщику в реквизитной (ых) заявке (ах) в течение 2 (двух) рабочих дней с даты заключения биржевой сделки.

–  –  –

В случае невыполнения сроков по вывозу Товара, Покупатель обязан по 6.

требованию Поставщика, уплатить пеню в размере 0,3 (три десятых) % в день от стоимости каждой тонны невывезенного в срок Товара. Кроме того, Покупатель обязуется возместить Поставщику все убытки, связанные с невыполнением Покупателем сроков по вывозу Товара.

–  –  –

/ / / / * Поле заполняется значением «по 100 % предварительной оплате» в случае, если Поставщик получает денежные средства по 100% предварительной оплате стоимости товара. Поле заполняется значением «по оплате» в случае, если Поставщик получает денежные средства по результатам осуществления им поставки Товара.

Похожие работы:

«Different experience. КОНТРАКТ – соглашение о сотрудничестве ДАТА: // г.ОТПРАВЛЯЮЩАЯ СТОРОНА _ (далее ОС) тел/факс: моб. тел.: В лице:_ Должность: Генеральный директор ПРИНИМАЮЩАЯ СТОРОНА T-U-G (Tactical Union Group) (Далее ПС) В лице...»

«7-я Международная выставка складской техники и систем, подъемно-транспортного оборудования и средств автоматизации склада 20–22 сентября 2016 Москва, МВЦ "Крокус Экспо", Павильон 3, зал 13 Спонсорские и рекламные возможности Организаторы Тел:...»

«Руководство пользователя наручных часов торговой марки SWISS MOUNTAINEER (СВИСС МАУНТЭЙНЕР) Благодарим Вас за покупку швейцарских часов Swiss Mountaineer! Ваши часы созданы с учетом высоких стандартов качества и прошл...»

«Современные проблемы дистанционного зондирования Земли из космоса. 2016. Т. 13. № 4. С. 195–203 Вариации амплитуды и фазы сигналов ОНЧ-радиостанций в период солнечного затмения 20 марта 2015 г. при р...»

«УДК 371.334; 316.77 Вестник СПбГУ. Сер. 12. 2016. Вып. 2 В. В. Василькова1, Л. С. Панкратова1, А. М. Пивоваров1, Е. В. Родионова1, Е. В. Тыканова1, 2  МИНИ-ДИСКУССИИ НА СЕМИНАРСКИХ ЗАНЯТИЯХ ПО КУРСУ "СОЦИОЛОГИЯ КОММУНИКАЦИЙ"...»

«серия "Высшие курсы этнополитики" Феликс фон Лушан НАРОДЫ, РАСЫ И ЯЗЫКИ Перевод с немецкого Б.Д. Левина Под редакцией Д.А. Левина Книгоиздательство "Сеятель" Е. В. Высоцкого Ленинград Феликс фон Лушан НАРОДЫ, РАСЫ И ЯЗЫКИ Перевод с немецкого Б.Д. Левина Под р...»

«АКАДЕМИЯ НАУК СССР ТРУДЫ ОТДЕЛА ДРЕВНЕРУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ИНСТИТУТА РУССКОЙ Л И Т Е Р А Т У Р Ы XIV И. У. БУДОВНИЦ Идейная основа ранних народных сказаний о татарском иге На протяжении всего времени татарского ига русски...»

«Оглавление 1. Перечень планируемых результатов обучения по дисциплине (модулю) 1.1. Перечень планируемых результатов освоения образовательной программы 1.2. Перечень планируемых результатов обучения по дисциплине (модулю), соотнесенных с планируемыми результатами освоения образовательной программы 2. Место дисциплины (модуля) в структуре образовательной про...»

«Методология построения динамического ряда систем таблиц затраты выпуск в разрезе классификаторов ОКВЭД/ОКПД.1 Э.Ф. Баранов, И.А. Ким, Д.И. Пионтковский, Е.А. Старицына 1. Введение Метод межотраслевого анализа, предложенный еще в середине ХХ века лауреатом Нобелевской пре...»

«ОТКРЫТИЕ ТОТЕМИЗМА 1. Галлиямб на тропе кругом которой селезеночники цветут Даггудерри лом находит частовыщербленную сталь через пруд кочевье уток перебрасывает его на воздушный след ступает перекинувшийся мостом перешел на дальний берег к иссыхающему стволу отслоенья кор смолистых рассыпающему...»

«Информация по делу РЕШЕНИЕ ИМЕНЕМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ДД.ММ.ГГГГ город Москва Савеловский районный суд города Москвы в составе председательствующего судьи Воробьевой Л.А., при секретаре Федоровой О.А., рассмотрев в открытом судебном заседании гражданское дело № по исковому...»

«Hercules U26 LIGNATOR ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ Nvod k obsluze И МОНТАЖУ КОТЛА Содержание: Применение и преимущества котла 1. Teхнические данные котла LIGNATOR 2. Описание 3. Koнструкция котла 3.1 Расположение и монтаж 4. Предписания и и...»

«мощную технологию, однако все наши продукты разработаны для совместной работы с помощью мощного программного обеспечения MimioStudio™. В состав комплекса входят интерактивная приставка, система интерактивного голосования, позволяющая проводить викт...»

«Приложение к свидетельству М2 Лист 1 Листов б об утверждении типа средств измерений вв ОПИСАНИЕ ТИПА СРЕДСТВ ИЗМЕРЕНИИ гЛАСовАно" О ГУП "ВНИИМС" Ц14 С В.Н.Яншин Внесены в Государственный реестр Средств измерений Системы измерительные Регистрационный Ns 28116-09 "СТРУНА" Взамен Ns 28116...»

«"Путь к Пути" БЛАГОУХАЮЩИЙ СКОРПИОН ИДРИС ШАХ Скорпион, хоть и надушенный, жалит смертельно Шах Хадрат Бахауддин Накшбанд Перевод Юлиана Аранова ИЗДАТЕЛЬСТВО "ЭННЕАГОН" МОСКВА 2006 У...»

«СОСТОЯНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПОЛЕТОВ В ГРАЖДАНСКОЙ АВИАЦИИ ГОСУДАРСТВ-УЧАСТНИКОВ "СОГЛАШЕНИЯ О ГРАЖДАНСКОЙ АВИАЦИИ И ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ВОЗДУШНОГО ПРОСТРАНСТВА" в 2007 году (Доклад Межгосударственного авиационного комитета) 1. ОБЩАЯ ОЦЕНКА АВАРИЙНОСТИ ГРАЖДА...»

«Николай Степанович Батюшин Тайная военная разведка и борьба с ней Николай Степанович Батюшин Тайная военная разведка и борьба с ней Генерал Н. С. Батюшин. Портрет в интерьере русск...»

«Г.Г. Яковлева Чувашский государственный университет им. И.Н.Ульянова имени И.Н.Ульянова, г.Чебоксары КОММУНИКАТИВНО – ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ АДРЕСАТНЫХ РЕПЛИК В РАЗНОСТРУКТУРНЫХ ЯЗЫКАХ COMMUNICATIVE-FU...»

«Филиал "Ивановский" тел. +7 (4932) 304 533, 300 941 ПАО "Т Плюс" факс +7 (4932) 303 920 ул. Суворова, д. 76, ivn.secretary@ies-holding.com г. Иваново, 153012 www.tplusgroup.ru 19.11.2015 № 50200-06-30/183 на № от Извещение о проведении открытого запроса цен Уважаемые господа!1. Предмет ОЗЦ: В целях удовлетворе...»

«ВОЕННАЯ СЛУЖБА ПО КОНТРАКТУ Военная служба по контракту особый вид федеральной государственной службы, исполняемой гражданином в Вооруженных Силах Российской Федерации, в добровольном порядке поступившем на военную службу на срок, в течение которого он обязуется выполнять, оговоренные контрактом, условия прохождения военной службы К...»

«ЕПАРХІАЛЬНЫЯ ВДОМОСТИ ГОДЪ ЧЕТВЕРТЫ Й :Мр 19}, I ОКТЯБРЯ 18 6 8 ГОДй го ОТДЛЪ ОФФИЦІАЛЬНЫЙ. • 1. У К А З Ы СВЯТЙШАГО СУНОДА. Но В ы с о ч а й ш е м у пове.тнгю. Отъ 2 9 августа 1 8 6 8 года, з а № 3 2 Объ учр...»

«МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ АВИАЦИОННЫЙ КОМИТЕТ КОМИССИЯ ПО РАССЛЕДОВАНИЮ АВИАЦИОННОГО ПРОИСШЕСТВИЯ ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ОТЧЕТ ПО РЕЗУЛЬТАТАМ РАССЛЕДОВАНИЯ АВИАЦИОННОГО ПРОИСШЕСТВИЯ Вид авиационного происшествия катастрофа Тип воздушного судна вертолет Ми-8Т, транспортный Государственный регистрационный RA – 22376 оп...»

«АННОТАЦИИ К УЧЕБНЫМ ПРЕДМЕТАМ К ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ОБЩЕРАЗВИВАЮЩЕЙ ПРОГРАММЫ В ОБЛАСТИ МУЗЫКАЛЬНОГО ИСКУССТВА "Курай" Комплексная программа учебного предмета "Основы музыкального исполнительства. Курай" предметной о...»








 
2017 www.lib.knigi-x.ru - «Бесплатная электронная библиотека - электронные материалы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.