WWW.LIB.KNIGI-X.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Электронные материалы
 

Pages:   || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 10 |

«Школьникам и абитуриентам ВСЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ ШКОЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ В КРАТКОМ ИЗЛОЖЕНИИ РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА Москва Родин и компания ИЗДАТЕЛЬСТВО УДК ...»

-- [ Страница 2 ] --

Пугачев зовет Гринева к себе. Гринев отправляется. «Все обходи­ лись м е ж д у собою как товарищи и не оказывали никакого особен­ ного предпочтения своему предводителю... К а ж д ы й хвастал, пред­ лагал свои мнения и свободно оспоривал Пугачева». Пугачевцы поют песню про виселицу («Не ш у м и, мати зеленая дубровушка»).

Гости Пугачева расходятся. С глазу на глаз Гринев честно призна­ ется, что не считает Пугачева царем. Пугачев: «А разве нет удачи удалому? Разве в старину Гришка Отрепьев не царствовал? Д у м а й про м е н я, что хочешь, а от меня не отставай». Пугачев отпускает Гринева в Оренбург, несмотря на то, что тот обещает бороться про­ тив него.

Глава 9 Разлука Пугачев наказывает Гриневу сообщить оренбургскому губерна­ тору, что пугачевцы будут в городе через неделю. Сам Пугачев выезжает из Белогорской крепости, оставляя Швабрина комен­ дантом. Савельич подает Пугачеву «реестр» разграбленного бар­ ского добра, Пугачев в «припадке великодушия» оставляет его без внимания и без наказания. Ж а л у е т Гриневу лошадь и ш у б у со своего плеча. Маша заболевает.

Глава 1 0 Осада города Гринев едет в Оренбург к генералу А н д р е ю Карловичу. Н а воен­ ном совете «не было ни одного военного человека». «Все чиновни­ ки говорили о ненадежности войск, о неверности у д а ч и, об осто­ р о ж н о с т и и тому подобном. Все полагали, что благоразумнее оста­ ваться под прикрытием п у ш е к за крепкой каменной стеною, н е ж е ­ л и на открытом поле испытывать счастье о р у ж и я ». Ч и н о в н и к и предлагают подкупить л ю д е й Пугачева (назначить за его голову большую цену).



Урядник привозит из Белогорской крепости Гриневу письмо от М а ш и (Швабрин принуждает ее выйти за него з а м у ж ). Гринев про­ сит генерала дать ему роту солдат и полсотни казаков, чтобы очис­ тить Белогорскую крепость. Генерал, разумеется, отказывает.

Глава 1 1 М я т е ж н а я слобода Гринев и Савельич одни отправляются на помощь Маше. П о дороге и х хватают люди Пугачева. Пугачев допрашивает Гринева о его намерениях в присутствии наперсников. «Один из н и х, щед у ш н ы й и сгорбленный старичок с седою бородкою, не имел в себе ничего замечательного, кроме голубой ленты, надетой через плечо по серому армяку. Но ввек не забуду его товарища. Он был высо­ кого росту, дороден и широкоплеч, и показался мне лет сорока пяти. Густая р ы ж а я борода, серые сверкающие глаза, нос без нозд­ рей и красноватые пятна на лбу и на щ е к а х придавали его рябому ш и р о к о м у л и ц у выражение неизъяснимое». Гринев признается, что едет спасать сироту от притязаний Швабрина. Наперсники предлагают разобраться не только со Швабриным, но и с Грине­ вым — повесить обоих. Пугачев относится к Гриневу с явной симпатией («долг п л а т е ж о м красен»), обещает ж е н и т ь его на М а ш е.

Утром Гринев в кибитке Пугачева едет в крепость. В доверитель­ ной беседе Пугачев говорит ему, что хотел бы пойти на Москву, но «улица моя тесна; воли мне мало. Ребята мои умничают. Они воры.

Мне д о л ж н о держать у х о востро; при первой неудаче они свою ш е ю выкупят моею головою». Пугачев рассказывает Гриневу калмыц­ к у ю с к а з к у об орле и вороне (ворон клевал падаль, но ж и л д о 3 0 0 лет, а орел был согласен голодать, «лучше раз напиться ж и в о й кровью», но падали не есть, «а там — что Бог даст»).

Глава 1 2 Сирота В крепости Пугачев выясняет, что Швабрин издевается над М а ш е й, морит ее голодом. Пугачев «волею государя» освобождает д е в у ш к у, хочет тут ж е обвенчать ее с Гриневым. Швабрин выдает, что она дочь капитана Миронова. Пугачев решает, что «казнить, так казнить, жаловать, так жаловать» и отпускает Гринева и Машу.

Глава 1 3 Арест По дороге из крепости солдаты арестовывают Гринева, приняв его за пугачевца, отводят к своему начальнику, который оказыва­ ется З у р и н ы м. По его совету Гринев решает отправить М а ш у с Савельичем к своим родителям, а самому продолжать сражаться.

«Пугачев был разбит, но не был пойман» и собрал в Сибири новые отряды. Его преследуют, ловят, война заканчивается. З у р и н получает приказ арестовать Гринева и отправить его под караулом в Казань в Следственную комиссию по делу Пугачева.

Глава 1 4 Суд По обвинению Швабрина, Гринева подозревают в том, что он с л у ж и л Пугачеву. Гринева приговаривают к ссылке в Сибирь. Р о ­ дители Гринева очень привязались к Маше. Не ж е л а я злоупотреб­ лять и х великодушием, Маша едет в Петербург, останавливается в Царском Селе, в саду встречает императрицу и просит о милости к Гриневу, объясняя, что он попал к Пугачеву из-за нее. Н а аудиен­ ц и и императрица обещает устроить судьбу Маши и простить Гри­ нева. Гринева освобождают из-под стражи. «Он присутствовал при казни Пугачева, который узнал его в толпе и кивнул е м у головой, которая через минуту, мертвая и окровавленная, показана была народу».

И д е й н о - х у д о ж е с т в е н н о е своеобразие повести «Капитанская дочка»

Написанию повести предшествовали серьезные исторические изыскания П у ш к и н а. Он был д о п у щ е н к архивам, путешествовал, беседовал с очевидцами пугачевского бунта. П о з ж е все эти сведе­ н и я н а ш л и отражение в «Истории пугачевского бунта», написан­ ной П у ш к и н ы м в виде х р о н и к и. В х у д о ж е с т в е н н о й форме тема воплотилась в «Капитанской дочке».

По ж а н р у «Капитанская дочка» — историческое повествование в форме «семейственных записок», в ней есть черты и повести и романа, историческое повествование тесно связано с личной судь­ бой главного героя, который участвует в этих событиях. Гринев пишет свои записки на склоне лет, но рассказывает о своей моло­ дости. В а ж н о е значение имеет образ повествователя, выходца из старинного рода, д л я которого понятия чести, достоинства, долга основополагающи. П у ш к и н избирает в качестве повествователя именно Гринева, поскольку д л я П у ш к и н а оптимальна точка зре­ н и я лучшего представителя дворянства. Гринев духовно близок автору. «Капитанская дочка» завершается комментарием от изда­ теля (издатель и П у ш к и н — одно лицо).

Восстание показано глазами противника восставших. Честь Гринева н е позволяет е м у написать неправду, поэтому он излагает события непредвзято, не идеализируя восставших, — тем весомее его свидетельство честного противника. Причины восстания носят объективно-исторический характер: толпы колодников, которые видит Гринев, п о д ъ е з ж а я к Оренбургу; изуродованный б а ш к и р е ц.

П о сравнению с «Дубровским» в «Капитанской дочке» по-новому осмысляется роль личности предводителя восстания. Пугачев — м у ж и к, не романтический герой (речь, портрет, сон Гринева, сцена казни). Образ не однозначен (жестокость Пугачева соседствует с в е л и к о д у ш и е м по отношению к Маше, решимость сочетается с осо­ з н а н и е м обреченности восстания). П у ш к и н не скрывает, что Пуга­ чева п о д д е р ж и в а л и широкие массы народа, которые не могли со­ стоять из о д н и х злодеев. Образ народного в о ж д я Пугачева, народ­ но-поэтического идеала доброго справедливого царя, противопо­ ставлен бездарности царских генералов (военные советы в Белогорской крепости и Оренбурге). Образ Пугачева создается и при п о м о щ и фольклорных элементов (песня «Не ш у м и, мати зеленая дубровушка», калмыцкая сказка об орле и вороне).

П о з и ц и я автора г л у б ж е и историчнее п о з и ц и и Гринева, которо­ м у н е все дано понять. П у ш к и н объясняет, что жестокость со сто­ роны восставших мотивирована изначальной жестокостью со сто­ роны правительства, — читатель углубляется в исторические причины восстания. Гриневу не понятно стремление народа к свободе, а П у ш к и н понимает освободительную с т и х и ю восставших.

К а ж д о й главе повести предшествует эпиграф. Многие эпигра­ фы взяты и з народных песен (глава «Вожатый» — что создает поэ­ тический настрой при восприятии образа Пугачева: «Сторона ль м о я, сторонушка, сторона незнакомая! Что не сам л и я на тебя з а ш е л, что не добрый л и д а меня конь завез: завезла м е н я, доброго молодца прытость, бодрость молодецкая и х м е л и н у ш к а кабац­ кая»; эпиграф к главе «Пугачевщина» настраивает читателя на торжественный, трагический лад — «Вы, молодые ребята, послу­ шайте, что м ы, старые старики, будем сказывати»; и р о н и я П у ш ­ кина по отношению к своему герою прослеживается в эпиграфе к 1-й главе : «— Был бы гвардии он завтра ж капитан. — Того не надобно; пусть в армии п о с л у ж и т. — И з р я д н о сказано! пускай его п о т у ж и т... Д а кто его отец?»; общий эпиграф ко всей повести — «Береги честь смолоду» — перекликается с напутствиями отца, которые тот дает сыну, отправляя его на с л у ж б у ).

–  –  –

К а ж е т с я, не много, А скольких человеческих забот, Обманов, слез, молений и проклятий Оно тяжеловесный представитель!

Тут есть дублон старинный... вот он. Нынче Вдова мне отдала его, но п р е ж д е С тремя детьми полдня перед окном Она стояла на коленях воя.

Ш е л д о ж д ь и перестал, и вновь пошел, Притворщица не трогалась; я мог бы Ее прогнать, но что-то мне шептало, Что м у ж н и н долг она мне принесла И не захочет завтра быть в тюрьме...

Да! если бы все слезы, кровь и пот, Пролитые за все, что здесь хранится, И з недр земных все выступили вдруг, То был бы вновь потоп — я захлебнулся б В моих подвалах верных.

Я к а ж д ы й раз, когда хочу сундук Мой отпереть, впадаю в ж а р и трепет.

Нас уверяют медики: есть л ю д и, В убийстве находящие приятность.

Когда я ключ в замок влагаю, то ж е Я чувствую, что чувствовать д о л ж н ы Они, вонзая в жертву нож: приятно И страшно вместе...

Барон зажигает свечи и отпирает все с у н д у к и.

Я царствую!.. Какой волшебный блеск!

Послушна мне, сильна моя держава;

В ней счастие, в ней честь моя и слава!

Я царствую... но кто вослед за мной Приимет власть над нею? Мой наследник1 Б е з у м е ц, расточитель молодой, Развратников разгульных собеседник!

Едва умру, он, он! сойдет сюда П о д эти мирные немые своды С толпой ласкателей, придворных ж а д н ы х.

Украв ключи у трупа моего, Он сундуки со смехом отопрет, И потекут сокровища мои В атласные диравые карманы.

Он разобьет священные сосуды, Он грязь елеем царским напоит — Он расточит... А по какому праву?

Нет, выстрадай сперва себе богатство, А там посмотрим, станет ли несчастный То расточать, что кровью приобрел...

Сцена 3 Во дворце Альбер рассказывает Герцогу о своих горестях. П р и х о д и т Барон. Альбер, чтобы не встретиться с ним, прячется в соседней комнате. Герцог говорит Барону, что хочет видеть его сына при дворе, а для этого сын д о л ж е н получить необходимое содержание.

Барон в ответ клевещет на сына, говорит, что он проводит время «в буйстве, пороках н и з к и х ». Затем прибавляет, будто сын хотел его убить, «чтобы обокрасть». Альбер вбегает в комнату, обвиняет отца во л ж и. Барон вызывает сына на дуэль (бросает перчатку), Альбер принимает вызов (поднимает перчатку). Герцог возмущен поведением обоих (Барон вызвал на дуэль родного сына, а тот вызов принял!) и выгоняет прочь обоих.

С Бароном делается д у р н о, он падает:

Стоять я не могу... мои колени Слабеют... душно!., душно!.. Где ключи?

Ключи, ключи мои!

Герцог:

Он умер. Боже!

У ж а с н ы й век, ужасные сердца!

–  –  –

Сцена 1 Д о н Гуан и его слуга Лепорелло п р и е з ж а ю т в Мадрид. Д о н а Гуана могут узнать, недругов у него больше чем достаточно, но Д о н Гуан заявляет, что никого в Мадриде не боится. Лепорелло напо­ минает, что если король узнает, что Дон Гуан самовольно возвра­ тился из ссылки, куда был сослан за то, что в поединке убил Ко­ мандора, е м у не поздоровится. Дон Гуан вспоминает о многочис­ ленных ж е н щ и н а х, соблазненных и покинутых и м. Р а с с у ж д а е т о достоинствах андалузских крестьянок по сравнению с теми свет­ с к и м и красавицами, которые ему встречались в ссылке — «все куклы восковые». Д о н Гуан решает отправиться к Л а у р е, одной из своих многочисленных возлюбленных. З а разговором они подхо­ дят к Антоньеву монастырю. Появляется монах. Дон Гуан спраши­ вает, кого он ж д е т. Монах отвечает, что сюда д о л ж н а приехать «на м у ж н и н у гробницу» Донна Анна, вдова командора, убитого «раз­ вратным, бессовестным, безбожным Дон Гуаном». В монастыре стоит памятник Командору. Дон Гуан интересуется, «не дурна ли»

вдова. П р и х о д и т Донна А н н а.

Д о н Гуан:

Ее совсем не видно Под этим вдовьим черным покрывалом, Чуть узенькую пятку я заметил.

Лепорелло:

Довольно с вас. У вас воображенье В минуту дорисует остальное;

Дон Гуан решает познакомиться с Донной А н н о й.

Лепорелло:

Вот еще!

К у д а как нужно! М у ж а повалил Д а хочет поглядеть на вдовьи слезы.

Бессовестный!

Сцена 2 Комната. У ж и н у Лауры Гости-мужчины наперебой расхваливают красоту Л а у р ы, ее у м е н и е играть на гитаре и петь. Гости спрашивают, на чьи слова она пела песню. Она отвечает, что слова Дона Гуана. Дон Карлос, один из гостей, ругает Дона Гуана безбожником и мерзавцем, а Лауру назы­ вает дурой. Та грозит позвать слуг и приказать им зарезать Дона Карлоса. Тот встает и говорит: «Зови!» Остальные гости мирят и х, напоминают, что Дон Гуан убил в «честном», по словам самой Л а у р ы, поединке брата Д о н а Карлоса. Лаура поет еще, гости про­ щаются и у х о д я т.

Лаура останавливает Дона Карлоса:

–  –  –

Отселе — поздно — слышу голос твой.

Меня зовущий, — признаю усилья Меня спасти... старик, иди ж е с миром;

Но проклят будь, кто за тобой пойдет!

Вальсингам бредит о своей у м е р ш е й ж е н е :

Меня когда-то Она считала чистым, гордым, вольным — И знала рай в объятиях м о и х...

Где я? Святое чадо света! в и ж у Тебя я там, куда мой падший д у х Н е досягнет у ж е...

Священник говорит: «Спаси тебя, господь!» — и у х о д и т. П и р продолжается. Председатель остается погружен в глубокую задум­ чивость.

И д е й н о - х у д о ж е с т в е н н о е своеобразие «Маленьких трагедий»

«Маленькие трагедии» создавались в Болдине в 1 8 3 0 году, когда в Москве свирепствовала эпидемия холеры (что нашло фак­ тическое отражение в с ю ж е т е «Пира во время ч у м ы » ).

Все «маленькие трагедии», составляющие ц и к л, — переработ­ к и, как указывает сам П у ш к и н, у ж е известных произведений или с ю ж е т о в. Однако здесь есть определенная м и с т и ф и к а ц и я. В «Ску­ пом рыцаре» указывается, что это «Сцена из Ченстоновой трагико­ медии». Н о у Ченстона (Шенстона) нет такой пьесы. В английской литературе такого произведения вообще нет, т. е. перед нами лите­ ратурная мистификация. В основу «Моцартаи Сальери» п о л о ж е н а известная легенда об отравлении великого композитора соратни­ ком-завистником. «Дон Гуан» — т а к ж е распространеннейший на­ родный с ю ж е т, на который создавалось множество литературных произведений (Тирсо де Молина, Мольер, Байрон). «Пир во время чумы» — творческая переделка английского драматурга Д ж. Вильсона «Чумный город». В пьесе Вильсона 1 3 сцен, и з ко­ торых П у ш к и н выбрал одну.

П у ш к и н перевел ее полностью, убрал второстепенные детали, с ж а л действие, сократил число п е р с о н а :

ж е й, ввел две песни — Мери и Председателя, изменил заглавие.

Основной пафос «Маленьких трагедий», а соответственно, то, что и х объединяет в единое целое — попытка показать в разных аспектах ценность нравственных законов, и х непреложность.

П у ш к и н показывает несколько вариантов отхода л ю д е й от нравст­ венных законов (по разным причинам) и приходит к выводу, что любой отход от нравственного закона приводит к деградации лич­ ности, человек лишается самого главного — смысла своего бытия.

П у ш к и н как бы кладет на одну чашу весов нравственный закон, а на д р у г у ю помещает попеременно человеческие соблазны.

В «Скупом рыцаре» это власть. Д л я Барона скупость и накопи­ тельство — не цель. Золото и деньги для него лишь олицетворение власти над людьми. Е м у достаточно д а ж е не самой власти, а осо­ знания собственной силы, возможности того, что «стоит л и ш ь за­ хотеть...» П о д воздействием этой страсти происходит постепенная деградация человека в Бароне. Нравственные ценности замещают­ ся у него ж а ж д о й власти (она ж е ж а ж д а денег). В результате в Бароне не остается н и к а к и х человеческих черт, н и к а к и х челове­ ч е с к и х чувств — ни любви к сыну (он д а ж е обвиняет его в попытке убить отца), ни любви к б л и ж н е м у, ни сострадания. Последние его мысли перед смертью о ключах.

В «Моцарте и Сальери» это слава. Сальери всю ж и з н ь добивается славы, н о, достигнув ее, понимает, что природа творчества иная — пример тому Моцарт. Творчество, по П у ш к и н у, это вопло­ щ е н и е радости ж и з н и, чувство полноты бытия. Сальери свою твор­ ч е с к у ю деятельность подчинил совсем и н о м у — д л я него главное не творчество, но то, что это творчество дает — у с п е х, слава. Д л я того, чтобы добиться признания, он «поверяет алгеброй гармо­ н и ю ». Его творчество, основанное на соблазне (слава), не является творчеством истинным, а по П у ш к и н у, и не м о ж е т являться тако­ вым. И м е н н о от того, что изначальные побудительные мотивы в творчестве Сальери не были нравственны, возникает порочный круг. Одни безнравственные поступки порождают другие. Ж а ж д а славы порождает в Сальери зависимость от м н е н и я толпы, лишает его свободы, а без свободы никакое творчество н е в о з м о ж н о. То, что Сальери начинает завидовать Моцарту, закономерно. Моцарт со­ здает гениальные произведения, но именно потому, что не ставит своей целью славу и ш у м н ы й у с п е х. То, что д л я Сальери непости­ ж и м о (Моцарт останавливается слушать уличного музыканта), д л я Моцарта — способ чувствовать себя свободным, ощущать пол­ ноту и радость бытия. Своим существованием Моцарт опровергает систему ценностей Сальери, и д л я Сальери (который у ж е престу­ пил нравственный закон, взявшись за творчество с нечистой целью) само собой р а з у м е ю щ и м с я представляется выход — отра­ вить Моцарта. Одна из центральных идей П у ш к и н а — и д е я о том, что гений и злодейство — две вещи несовместные. Злодейство — результат л о ж н о г о п у т и, результат нарушения нравственного за­ кона, к злодейству идут достаточно долго, постепенно и на первый взгляд незаметно. Последние раздумья Сальери именно об этом — был л и у б и й ц е й «создатель Ватикана». Д л я П у ш к и н а ответ очеви­ ден I— нет.

В «Каменном госте» П у ш к и н на противоположную нравствен­ н о м у закону ч а ш у весов кладет волю личности, «эго» отдельного челрвека. Философия Д о н а Гуана — философия и н д и в и д у а л и з м а (герой-индивидуалист — центральный персонаж романтических произведений, напр. в «Дон Ж у а н е » Байрона). Однако у П у ш к и н а противостояние героя-индивидуалиста и общечеловеческих нрав­ ственных законов доведено д о максимума. Д о н Гуан сознательно попирает и х, чтобы ощутить свою волю, власть. Он противопостав­ ляет свою волю Б о ж ь е м у промыслу, стремясь в своем своеволии сравниться с Богом. И м е н н о таков пафос «Каменного гостя». Н е случайно Д о н Гуан, убив Д о н а Карлоса, тут ж е, при убитом, объяс­ няется в любви Лауре, не случайно вспыхивает страстью к Д о н н е А н н е только после того, как узнает, что она — вдова убитого и м человека. Р е ш и в соблазнить Д о н н у А н н у, Д о н Гуан преследует цель гораздо большую, чем просто любовь смертной ж е н щ и н ы. Это его соревнование с Богом. Сцена приглашения Статуи в гости к Д о н н е А н н е — подтверждение тому. Д о н Гуан умело манипулиру­ ет сознанием л ю д е й, используя при этом в качестве н а ж и в к и, в частности, и нравственный закон. Соблазняя Д о н н у А н н у, он уве­ ряет, что под воздействием любви к ней стал добродетельным че­ ловеком, давая, таким образом, своей жертве возможность прими­ рить в своей д у ш е противоречия м е ж д у страстью и нравственным законом — по словам Гуана, Донна А н н а, отвечая на его любовь взаимностью, наставляет его на путь истинный, таким образом получается, что ее любовь имеет якобы нравственную м и с с и ю.

Сцена явления Статуи Командора — высшее наказание «своеволь­ ному» человеку за попытку состязаться с Богом.

В «Пире во время чумы» П у ш к и н на противоположную нравст­ венному закону чашу весов кладет смерть, осязаемым воплощени­ ем которой и является Ч у м а (не случайно у П у ш к и н а «Чума» пи­ шется с большой буквы — это символ). Осознание н е и з б е ж н о с т и смерти преследует всех ж и в ы х существ. Ч у м а лишь обостряет это чувство. Герои «Пира...» как бы задают самим себе и о к р у ж а ю щ и м извечный вопрос: какой смысл этой ж и з н и, если рано или поздно она все равно прекратится, все будет прах, все позабудется? Л и ч ­ ность, нетвердая в у б е ж д е н и и незыблемости нравственных зако­ нов, в и х абсолютной ценности, не способна противостоять в ситуа­ ц и и, когда д л я нее не решен этот вопрос. Вальсингам и его гости веселятся, предаются разврату и пьянству, но во всем этом мало радости — повсюду чувствуется смерть. И основное, что заставляет и х веселиться, — это страх смерти. И х веселье — это не о щ у щ е н и е полноты ж и з н и, радости бытия, но попытка заглушить страх смер­ ти. Некоторое сознание ценности нравственных законов е щ е теп­ лится в д у ш е присутствующих (песня Мери), Вальсингам сам осоз­ нает, что разрушает свою д у ш у, что д у х его погублен и у ж е почти мертв (гимн во славу ч у м ы, разговор со Священником).

Таким образом, «Маленькие трагедии» представляют собой своего рода философский манифест П у ш к и н а, отражение его пред­ ставлений о творчестве и о смысле ж и з н и.

ЛИРИКАЖ а н р ы л и р и к и Пушкина:

Традиционно выделяются следующие ж а н р ы л и р и к и поэта:

1. Ода — ж а н р воспевающий, торжественное лирическое стихо­ творение, воспевающее героические подвиги. Восходит к традици­ я м классицизма. Н а п р. ода «Вольность» ( 1 8 1 7 ).

2. Элегия — ж а н р романтической поэзии, стихотворение, пронизанное печалью, грустным раздумьем поэта о ж и з н и, судьбе, своей мечте. Н а п р. «Погасло дневное светило...» ( 1 8 2 0 ).

3. Послание — обращение к другому л и ц у. Ж а н р, не связанный с определенной, традицией. У П у ш к и н а в основе посланий л е ж и т соединение начала личного с началом общественным, г р а ж д а н ­ с к и м. По своей проблематике ш и р е, чем конкретная ж и з н е н н а я с и т у а ц и я. Н а п р. «К Чаадаеву» ( 1 8 1 8 ).

4. Эпиграмма — сатирическое стихотворение, адресованное оп­ ределенному л и ц у. Напр. «На Воронцова» ( 1 8 2 4 ), «На А л е к с а н д ­ р а ! » (1824).

5. П е с н я — напр. «Песнь о В е щ е м Олеге» ( 1 8 2 2 ). Ж а н р восхо­ д и т к традициям устного народного творчества. «Песни З а п а д н ы х славян» ( 1 8 3 4 ).

6. Романс — напр. «Я здесь, Инезилья...» ( 1 8 3 0 ).

7. Сонет — напр. «Суровый Дант не презирал сонета...» ( 1 8 3 0 ).

8. Сатира — напр. «Румяный критик м о й, насмешник толсто­ пузый...» (1830).

9. Л и р и ч е с к и е стихотворения, не укладывающиеся в старые рамки (большинство стихотворений П у ш к и н а ). Н а п р. «К морю»

( 1 8 2 4 ) — стихотворение имеет черты элегии, но написано в форме послания. «Деревня» ( 1 8 1 9 ) — стихотворение имеет черты класси­ ческой элегии, но поднимает ряд г р а ж д а н с к и х проблем. «Анчар»

( 1 8 2 8 ) — стихотворение имеет черты баллады, но сама по себе фа­ була не является главной; главное — обличительный пафос (черты сатиры).

–  –  –

Н е для житейского волненья, Не для корысти, Не д л я битв, Мы р о ж д е н ы для вдохновенья, Д л я звуков сладких и молитв.

П у ш к и н полемизирует с точкой зрения поэта. «Чернь» в пони­ мании поэта-антипода в данном стихотворении резко отличается от воззрений самого П у ш к и н а и противоположна и м. Непросве­ щенность, темнота народа, по мнению П у ш к и н а, не порок. Это состояние народа не является следствием сознательного выбора, у народа нет возможности просвещаться, улучшать свои нравы, именно поэтому он и просит поэта указать е м у правильный путь.

«Чернью» ж е в понимании П у ш к и н а является в первую очередь тот, кто сознательно остается в темноте, кто делает выбор в пользу порока, кто сознательно творит зло. Именно сюда относится п у ш ­ кинская «светская чернь», у которой есть возможность просве­ щаться, которая прекрасно отдает себе отчет в том, что нравствен­ но, а что безнравственно, но сознательно делает выбор в пользу безнравственности. Поэт, по мнению П у ш к и н а, всегда находится впереди своих современников, они не в состоянии его понять д о конца. Толпа подвластна веяниям времени, моде и проч. И м е н н о поэтому поэт изначально обречен в своем с л у ж е н и и на одиночество и не д о л ж е н ждать наград за свое с л у ж е н и е. Он сам, чутко прислу­ шиваясь к о к р у ж а ю щ е м у миру, является мерилом истинности своих творческих поисков. Наглядный пример тому — стихотво­ рение «Поэту» ( 1 8 3 0 ), написанное в форме сонета:

–  –  –

О т р а ж е н и е и д е й «поэзии «действительности» в лирике П у ш к и н а (по Белинскому).

а) Б е л и н с к и й о поэтическом отношении П у ш к и н а к ж и з н и : «Он созерцал природу и действительность под особенным углом зре­ н и я, и этот угол был исключительно поэтический».

б) Б е л и н с к и й о способности П у ш к и н а проникать в противоре­ ч и я ж и з н и, в тайны бытия: «Как истинный х у д о ж н и к, он владел...

инстинктом истины, этим тактом действительности, который...

указывал е м у... на источник и горя, и у т е ш е н и я, и заставлял его искать ц е л е н и я в той ж е существенности, где постигла его бо­ лезнь».

в) Б е л и н с к и й об источнике поэзии П у ш к и н а : «Что д л я п р е ж ­ н и х поэтов было н и з к о, то д л я П у ш к и н а было благородно, что д л я н и х была проза, то для него была поэзия».

г) Б е л и н с к и й о национальной самобытности, народности поэ­ з и и П у ш к и н а : «Поэзия П у ш к и н а удивительно верна русской дей­ ствительности, изображает ли она русскую природу или русские характеры: на этом основании общий голос нарек его р у с с к и м на­ циональным народным поэтом».

д) Б е л и н с к и й о гуманистическом пафосе поэзии П у ш к и н а :

«Что составляет содержание м е л к и х пьес П у ш к и н а (под пьесами подразумеваются стихотворения)? Почти всегда любовь и д р у ж б а, как чувства, наиболее обладавшие поэтом и бывшие непосредст­ венным источником счастья и горя всей его ж и з н и... Общий коло­ рит поэзии П у ш к и н а, и в особенности лирической, — внутренняя красота человека и лелеющая д у ш у гуманность».

е) Б е л и н с к и й об артистичности поэзии П у ш к и н а : «У П у ш к и н а всякое чувство е щ е прекрасно как чувство и з я щ н о е. Это не просто чувство человека, но чувство человека-художника, человека-ар­ тиста».

Вывод: «Поэзия его ч у ж д а всего фантастичного, мечтательно­ го, л о ж н о г о, призрачно-идеального; она вся проникнута насквозь действительностью; она не кладет на л и ц о ж и з н и белил и р у м я н, но показывает ее в ее естественной, истинной красоте; в п о э з и и П у ш к и н а есть небо, но и м всегда проникнута з е м л я... Читая П у ш ­ кина, м о ж н о превосходным образом воспитать в себе человека».

Т е м а л ю б в и в лирике Пушкина.

Любовная лирика П у ш к и н а крайне богата и многогранна. У нее есть целый ряд особенностей. Одна из н и х (о ней у ж е упомина­ лось) — внежанровость. Д р у г и м и словами, поэт нарушает сущест­ вовавшие ранее каноны и полностью подчиняет ф о р м у содержа­ нию (нет четкого разделения на элегию^ послание, романс и т. д. ).

Это касается всей л и р и к и П у ш к и н а, и в частности любовной лири­ к и. Н а п р и м е р, знаменитое стихотворение «К****» (Анне Петровне Керн), с одной стороны, является посланием, но с другой — имеет определенные черты романса и д а ж е элегии.

П о м и м о новаторства в области формы, П у ш к и н создает совер­ шенно новую систему ценностей, и здесь он в первую очередь дви­ ж е т с я в сторону, противоположную романтизму, отталкиваясь от него и противопоставляя е м у ж и т е й с к у ю мудрость и г у м а н и з м.

Гуманизм П у ш к и н а проявляется п р е ж д е всего в у в а ж е н и и к пред­ мету своего чувства. Поэт признает за возлюбленной право на выбор, д а ж е если он не в его пользу. Характерный пример — сти­ хотворение «Я вас любил...» ( 1 8 2 9 ). Стандартная ситуация, когда оказывается, что избранница поэта разлюбила его, освещается со­ вершенно по-иному, чем у романтиков. Д л я романтиков подобный с ю ж е т — источник трагедии, п о р о ж д а ю щ и й целый вихрь страс­ тей, когда противника закалывают на д у э л и, а порой и сами ж е р ­ твуют ж и з н ь ю, и проч. Совершенно иное освещение эта ситуация получает у П у ш к и н а.

Я вас любил: любовь е щ е, быть м о ж е т, В д у ш е моей угасла не совсем;

Н о пусть она вас больше не тревожит;

Я не х о ч у печалить вас ничем.

Я вас любил безмолвно, б е з н а д е ж н о, То робостью, то ревностью томим;

Я вас любил так искренно, так н е ж н о, Как дай вам бог любимой быть другим.

Поэт не проклинает свою возлюбленную за то, что она оставила его, он понимает, что «сердцу не п р и к а ж е ш ь ». Напротив, он бла­ годарен ей за то светлое чувство, которым она озарила его д у ш у.

Его любовь — это п р е ж д е всего любовь к своей избраннице, а не к самому себе и своему чувству.

В отношении поэта к своей возлюбленной нет эгоизма, его чув­ ство настолько сильно, что он согласен не напоминать о себе, так как не хочет ее ничем опечалить. Он желает ей счастья, ж е л а е т найти того, кто будет любить ее так ж е сильно, как он.

Любовь по П у ш к и н у — это не аномалия, н е п с и х о з (как это часто бывает у романтиков), но естественное состояние д у ш и чело­ века. Любовь — это чувство, д а ж е если оно и не взаимное, прино­ с я щ е е радость, а не страдания. П у ш к и н с благоговением относится к ж и з н и, воспринимая ее как удивительный божественный д а р, а любовь — как своего рода концентрированное, обостренное ощу­ щ е н и е ж и з н и. Так ж е как ж и з н ь д в и ж е т с я своими законами, так и любовь возникает, расцветает и исчезает. Поэт не видит в этом трагедии, он благодарен судьбе за то, что это прекрасное чувство было в его ж и з н и, потому что его могло и не быть.

Я р к и й пример такого взгляда на любовь — стихотворение «На х о л м а х Грузии л е ж и т ночная мгла...» ( 1 8 2 9 ) :

Н а х о л м а х Грузии л е ж и т ночная мгла;

Ш у м и т Арагва предо мною.

Мне грустно и легко; печаль моя светла;

Печаль моя полна тобою, Тобой, одной тобой... Унынья моего Ничто не мучит, не тревожит, И сердце вновь горит и любит — оттого, Что не любить оно не м о ж е т.

Ф и л о с о ф с к а я лирика.

К философской лирике м о ж н о отнести стихотворения П у ш к и ­ на о природе, в которых отражается вечное течение ж и з н и, непод­ властное человеку. В стихотворениях о природе П у ш к и н вопло­ щал свое представление о мировом устройстве. Человек мыслится у П у ш к и н а как составная часть природы. Р о ж д е н и е, детство, юность, зрелость, старость и смерть воспринимаются поэтом как естественные вещи и не вызывают в нем протеста и л и н е д о у м е н и я.

В его отношении к природе нет романтического надрыва, природа у П у ш к и н а мудра и справедлива. П у ш к и н преклоняется перед самим чудом ж и з н и, и она в его лирике прекрасна в л ю б ы х своих проявлениях. О возникновении чувства в д у ш е Татьяны в «Евге­ н и и Онегине», например, П у ш к и н говорит: «пришла пора — она влюбилась». К философской лирике м о ж е т быть отнесено и стихо­ творение «На х о л м а х Грузии...» (см. выше).

К философской лирике могут быть отнесены т а к ж е и стихотво­ р е н и я, где П у ш к и н излагает свои воззрения на устройство челове­ ческого общества. Например, стихотворение «Анчар» ( 1 8 2 8 ).

Образ анчара, в о з н и к а ю щ и й в первых строках стихотворения, без­ условно, метафоричен. Анчар — воплощение мирового зла, его символ.

Н о человека человек Послал к анчару властным взглядом, И тот послушно в путь потек И к утру возвратился с я д о м.

П у ш к и н в э т и х строках намеренно воздерживается от введения противопоставления властелин/раб. В этих строках оба действую­ щ и х л и ц а сознательно уравнены — «человека человек». П р и этом вина з а то, что впоследствии зло выплеснулось в м и р, л е ж и т на обоих л ю д я х. Н а первом — за то, что он послал другого к анчару «властным взглядом», а на другом — за то, что он «послушно в путь потек».

В и н а раба усиливается строками:

–  –  –

Таким образом, стихотворение превращается в своего рода философскую аллегорию об ответственности всех и к а ж д о г о за то з л о, которое творится на свете. И вина раба здесь ничуть не меньше, ч е м вина властелина. Рабство — лишь оборотная сторона т и р а н и и, и существовать они могут только вместе. Д о т е х пор, пока есть рабы, будут и властелины, и именно рабство д у ш и, внутренняя несвобода в первую очередь порождают з л о.

Миру людей противопоставлен р а з у м н ы й, мудрый м и р природы:

К н е м у и птица не летит, И тигр нейдет...

Одной и з характернейших черт философской л и р и к и П у ш к и н а м о ж н о считать гуманизм. Это проявляется в первую очередь в ува­ ж е н и и к личности, к ее праву на выбор и свободу. В этом аспекте к философской л и р и к е м о ж н о вполне отнести и стихотворение «Я вас любил...» (см. выше).

ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН

–  –  –

Владимир Л е н с к и й посещает могилу отца Ольги, пишет «над­ гробный мадригал». Глава оканчивается философским лиричес­ к и м отступлением о смене поколений.

Глава 3 Л е н с к и й начинает проводить все свое свободное время у Лари­ н ы х. Онегин просит приятеля при случае представить его. Онегина охотно принимают, угощают. Н а Онегина большее впечатление производит Татьяна. Соседи прочат Онегина в ж е н и х и Татьяне, распространяются сплетни, что у ж е и «свадьба с л а ж е н а ».

Что ж е касается Татьяны, то:

Пора пришла, она влюбилась...

–  –  –

Учитесь властвовать собою;

Н е всякий вас, как я, поймет;

К беде неопытность ведет.

Татьяна слушает отповедь Онегина «едва д ы ш а, без возраже­ н и й ». Следует лирическое отступление о родных, в с п о м и н а ю щ и х о вас только по праздникам, о л ю б я щ и х, но непостоянных ж е н щ и ­ н а х. В ответ на собственный вопрос «Кого ж любить? К о м у ж е верить?» автор иронично призывает читателя: «Трудов напрасных не г у б я, любите самого себя». После свидания и объяснения с Оне­ гиным Татьяна впадает в меланхолию.

Роман Ленского и Ольги развивается счастливо. Следует лири­ ческое отступление о стихах в д а м с к и х альбомах и авторском от­ ношении к ним.

Онегин б е з м я т е ж н о ж и в е т в деревне. П р и б л и ж а е т с я осень, з а ней — зима. В лирическом отступлении следует описание осени и наступления з и м ы. Ленский приезжает у ж и н а т ь к Онегину, вос­ х и щ а е т с я прелестями Ольги, зовет Онегина на именины Татьяны в гости к Л а р и н ы м. У Ленского и Ольги у ж е назначен день свадь­ бы.

Глава 5 Глава открывается описанием з и м н е й природы («Зима! Крес­ тьянин, т о р ж е с т в у я... » ). Наступает время девичьих гаданий.

Татьяна верила преданьям Простонародной старины, И снам, и карточным гаданьям, И предсказаниям л у н ы.

Ночью Татьяне снится сон: будто она идет по поляне, видит перед собой ручей, через который проложены шаткие мостки. Д е ­ вушка боится оступиться. Из-под сугроба вылезает медведь, про­ тягивает ей лапу, она опирается на нее, переходит ручей, углубля­ ется в лес. Медведь идет следом, спешащая Татьяна падает в снег от усталости и испуга. Медведь берет ее на р у к и, вносит в ш а л а ш своего кума. В щ е л к у Татьяна видит сидящего за столом Онегина в о к р у ж е н и и чудовищ. Татьяна открывает дверь в комнату, от сквозняка гаснут свечи, девушка пытается у б е ж а т ь, но ч у д о в и щ а обступают ее. Н е о ж и д а н н о Онегин вступается за Татьяну.

Мое! — сказал Евгений грозно...

Чудовища исчезают. Онегин сажает Татьяну на скамью, опус­ кает голову ей на плечо, входят Ольга и Ленский. Онегин в ярости хватает н о ж и убивает Ленского. Татьяна в у ж а с е просыпается, пытается разгадать значение сна по соннику Мартына Задеки и не находит толкования.

Начинают съезжаться гости на именины: толстые Пустяковы;

помещик Гвоздин, «владелец н и щ и х м у ж и к о в » ; четаСкотининых с детьми всех возрастов — от двух до тридцати лет; «уездный фран­ тик Петушков»; мосье Трике, «остряк, недавно из Тамбова», кото­ рый привозит Татьяне поздравительные стихи; ротный командир, «созревших барышень кумир». Гости садятся за стол. П р и е з ж а ю т Ленский и Онегин. Татьяна смущается и у ж е готова упасть в обмо­ рок, но пересиливает себя. Онегин, не переносящий «траги-нервических явлений», а т а к ж е провинциальных застолий, злится на Ленского, уговорившего его ехать на именины. После обеда гости проводят время за картами и танцами. Ж е л а я отомстить Ленско­ му, Онегин постоянно приглашает Ольгу, шепчет ей на у х о «какойто пошлый мадригал». Ольга отказывается танцевать с Л е н с к и м, так как почти все танцы ею у ж е обещаны Онегину. Л е н с к и й уез­ ж а е т с бала с мыслью вызвать Онегина на дуэль.

Глава 6 С именин Онегин отправляется домой, остальные гости остают­ ся ночевать у Лариных. Зарецкий, «некогда буян, картежной ш а й к и атаман, глава повес, трибун трактирный», приносит Онеги­ ну от Ленского записку с вызовом. Онегин отвечает, что он «всегда готов», хотя сам понимает, что он напрасно спровоцировал негодо­ вание друга. Онегин боится сплетен, которые н е и з б е ж н о станет распространять «старый дуэлист» Зарецкий, если Онегин п о к а ж е т себя «не мячиком предрассуждений, не пылким мальчиком, бой­ цом, но м у ж е м с честью и умом». Перед дуэлью Ленский видится с Ольгой, которая ведет себя как ни в чем не бывало: вчерашнее происшествие ничего не изменило в ее отношении к ж е н и х у. Вер­ нувшись домой, Ленский проверяет пистолеты, читает Шиллера, «темно и вяло» пишет любовные с т и х и. Утром перед дуэлью Оне­ гин просыпает, немного опаздывает. Зарецкий удивлен, что Оне­ гин приехал без секунданта. Нарушив все правила д у э л и, Онегин представляет секундантом своего лакея-француза («хоть человек он неизвестный, но, у ж конечно, малый честный»). Онегин стре­ ляет, и «поэт роняет молча пистолет». Сам Онегин в у ж а с е, его терзают угрызения совести. Автор размышляет над тем, как слож и л а с ь бы судьба Ленского, не будь он застрелен на дуэли: стал бы он великим поэтом или охладел бы к творчеству и стал деревен­ ским обывателем. В конце главы П у ш к и н подводит итог своей поэтической судьбы.

Глава 7 Глава открывается описанием весенней природы. О Л е н с к о м все забыли. Ольга выходит з а м у ж за улана, у е з ж а е т с н и м в полк.

После отъезда сестры мысли Татьяны все чаще возвращаются к Онегину, она посещает его дом и кабинет, где видит портрет лорда Байрона и чугунную статую Наполеона. В последующие д н и Татья­ на вновь приходит в кабинет Онегина, ж а д н о читает книги с его пометками, начинает понимать его образ мыслей.

Чудак печальный и опасный, Созданье ада иль небес, Сей ангел, сей надменный бес, Что ж он? У ж е л и подражанье, Н и ч т о ж н ы й призрак, иль еще Москвич в Гарольдовом плаще, Ч у ж и х причуд истолкованье, Слов модных полный лексикон?..

У ж не пародия л и он?

Мать Татьяны решает, что пора пристраивать дочь, а д л я этого — ехать зимой в Москву, «на ярманку невест». Следует ли­ рическое отступление о п л о х и х российских дорогах, описание мос­ ковских п е й з а ж е й. В Москве Ларины останавливаются у к н я ж н ы А л и н ы и «по родственным обедам развозят Таню к а ж д ы й день».

В родственниках «не видно перемены»:

Все в них на старый образец:

У тетушки к н я ж н ы Елены Все тот ж е тюлевый чепец;

Все белится Лукерья Львовна, Все то ж е л ж е т Любовь Петровна, Иван Петрович так ж е глуп, Семен Петрович так ж е с к у п...

Своим молодым п о д р у ж к а м и родным Татьяна ничего не рас­ сказывает о своей безответной любви к Онегину. Татьяну не зани­ мают бессмысленные разговоры и «пошлый вздор» московских родственниц. Ее возят на балы, где девушка чувствует себя очень неуютно. Ей хочется у е д и н е н и я, деревенского покоя. Н а Татьяну обращает внимание важный генерал. В конце главы автор дает запоздалое вступление к роману.

Глава 8 Глава открывается лирическим отступлением о п о э з и и, о м у з е и о поэтической судьбе П у ш к и н а.

Н а светском рауте автор встречает Онегина.

Онегин (вновь займуся им), Убив на поединке друга, Д о ж и в без цели, без трудов Д о двадцати шести годов, Томясь в бездействии досуга, Без с л у ж б ы, без ж е н ы, без дел, Ничем заняться не у м е л.

Онегин некоторое время путешествовал, после возвращения по­ падает на бал, где видит даму, которая кажется е м у знакомой.

Она была не тороплива, Н е холодна, не говорлива, Без взора наглого для всех, Без притязаний на у с п е х, Без этих маленьких у ж и м о к, Без подражательных затей...

Все т и х о, просто было в ней.

Онегин спрашивает у своего знакомого к н я з я, кто она, и с удив­ лением узнает, что это ж е н а к н я з я, в девичестве Татьяна Ларина.

К н я з ь «знакомит» Онегина с ж е н о й, та ничем не выдает своих эмоций.

У ж е л ь та самая Татьяна, Которой он наедине В начале нашего романа В г л у х о й, далекой стороне, В благом пылу нравоученья Читал когда-то наставленья, Та, от которой он хранит Письмо, где сердце говорит, Где все н а р у ж е, все на воле, Та девочка... иль это сон?..

Та девочка, которой он Пренебрегал в смиренной доле, У ж е л и с ним сейчас была Так равнодушна, так смела?

К н я з ь приглашает Онегина к себе на вечер, куда с ъ е з ж а е т с я «цвет столицы, и знать, и моды образцы, везде встречаемые л и ц ы, необходимые глупцы». Онегин п о р а ж е н переменам, произошед­ ш и м в Татьяне, теперь «законодательнице зал». Онегин безнадеж­ но влюбляется в Татьяну, повсюду следует за ней, она н е обращает на его у х а ж и в а н и я внимания. Онегин пишет Татьяне письмо, в котором раскаивается, что в свое время не захотел потерять «по­ стылую свободу».

Ч у ж о й д л я всех, ничем не связан, Я думал: вольность и покой Замена счастью. Б о ж е мой!

Как я ошибся, как наказан!

Я знаю: век у ж мой измерен;

Н о, чтоб продлилась ж и з н ь м о я, Я утром д о л ж е н быть уверен, Что с вами д н е м у в и ж у с ь я.

Татьяна п о - п р е ж н е м у неприступна. Онегина одолевает хандра, он перестает посещать светские собрания и развлечения, погружа­ ется в чтение, но мысли его постоянно возвращаются к Татьяне.

Онегин «чуть с у м а не своротил, или не сделался поэтом» (роман­ тиком). Однажды весной он вновь отправляется в дом Татьяны, застает ее одну в слезах за чтением его письма.

О, кто б немых ее страданий В сей быстрый миг не прочитал!

Кто п р е ж н е й Тани, бедной Тани Теперь в княгине б не узнал!

В тоске безумных с о ж а л е н и й К ее ногам упал Евгений;

Она вздрогнула и молчит И на Онегина глядит Б е з у д и в л е н и я, б е з гнева...

В ответ на суровую отповедь Онегина в саду (см. 4-ю главу) Татьяна решает объясниться с ним. Она не винит Онегина, счита­ ет, что тогда он поступил с ней благородно. Но она х о р о ш о понима­ ет, что теперь Онегин пленен ею, так как она «богата и знатна», и если Онегину удастся ее покорить, то в глазах света эта победа принесет е м у «соблазнительную честь». Татьяна уверяет Онегина, что «ветошь маскарада» и светская роскошь ее не прельщают и она променяла бы свое теперешнее положение на «те места, где в пер­ вый раз, Онегин, видела я вас». Татьяна просит Онегина оставить ее В покое, так как она вышла з а м у ж и намерена хранить верность м у ж у, хотя продолжает любить Онегина. Татьяна уходит, появля­ ется ее м у ж.

Автор прощается с читателем, со своим «спутником странным»

(Онегиным) и «верным идеалом» (Татьяной).

Идейно-художественное своеобразиеромана в с т и х а х «Евгений Онегин»

Общие замечания:

«Евгений Онегин» считается первым реалистическим романом в русской литературе. В романе прослеживается принцип историз­ ма: отражение эпохи в ее тенденциях и закономерностях, а т а к ж е изображаются типические характеры в типических обстоятельст­ вах (в образе Онегина подчеркнуты черты, с б л и ж а ю щ и е его со сре­ дой, все Ларины т а к ж е являются типическими характерами).

Роман имеет целый ряд самобытных черт, и в первую очередь само­ бытное жанровое самоопределение — «роман в с т и х а х ». Задумы­ вался «Евгений Онегин» как сатира на романтические произведе­ н и я. В романе сочетаются два компонента: первый — традиции Байрона (сам П у ш к и н признавался, что задумывал что-то «вроде байроновского «Дон-Жуана»), это прослеживается в форме произ­ ведения, например, в композиции. Второй — новаторство. Нова­ торство состоит в том, что П у ш к и н написал национальный, само­ бытный роман о России и для России. Если д у х байроновских про­ изведений крайне субъективен, то у П у ш к и н а акцент переносится на объективное изображение о к р у ж а ю щ е й действительности. В романе не один герой-индивидуалист, а два главных героя. Образ автора у П у ш к и н а является самостоятельным и не сливается с образом главного героя. Хотя автор и близок Онегину по д у х у, во многом его взгляд — это взгляд стороннего наблюдателя, умудрен­ ного ж и з н е н н ы м опытом.

Особенности сюжета:

Сюжет построен по принципу зеркальной композиции: Татьяна встречается с Онегиным, влюбляется в него, пишет письмо, Онегин встречается с ней и «читает нравоучения»; затем то ж е самое про­ исходит с Онегиным: он встречает Татьяну, влюбляется в нее, пишет письмо, Татьяна отказывает ему.

Б е л и н с к и й о р о м а н е Пушкина (статьи 8 и 9)

О романе в целом:

1. И с т о р и з м « П р е ж д е всего в «Онегине» мы видим поэтически воспроизве­ д е н н у ю картину русского общества, взятого в одном из интерес­ н е й ш и х моментов его развития. С этой точки зрения «Евгений Онегин» есть поэма историческая в полном смысле слова, х о т я в числе ее героев нет ни одного исторического л и ц а ».

2. Народность «Немногие согласятся с вами, и д л я многих п о к а ж е т с я стран­ ным, если вы с к а ж е т е, что первая истинно национально-русская поэма в стихах была и есть — «Евгений Онегин» П у ш к и н а и что в ней народности больше, н е ж е л и в каком угодно другом народном русском с о ч и н е н и и... Если ее не все признают национальною — это потому, что у нас издавна укоренилось престранное мнение, будто бы русский во фраке или русская в корсете — у ж е не русские и что русский д у х дает себя чувствовать только там, где есть з и п у н, лапти, сивуха и кислая капуста».

«Причина этой трудности заключается в том, что у нас ф о р м у всегда принимают за сущность, а модный костюм — за европеизм;

д р у г и м и словами: в том, что народность смешивают с простонарод­ ностью и думают, что кто не п р и н а д л е ж и т к простонародию, то есть кто пьет шампанское, а не пенник и ходит во фраке, а н е в смуром кафтане, — того д о л ж н о изображать то как француза, то как испанца, то как англичанина».

«Тайна национальности каждого народа заключается н е в его о д е ж д е и к у х н е, а в его, так сказать, манере понимать в е щ и ».

«У всякого народа есть две философии: одна ученая, к н и ж н а я, торжественная и праздничная, другая — е ж е д н е в н а я, д о м а ш н я я, о б и х о д н а я... И вот глубокое знание этой-то обиходной философии и сделало «Онегина» и «Горе от ума» произведениями оригиналь­ н ы м и и чисто р у с с к и м и ».

«Истинная национальность (говорит Гоголь) состоит не в опи­ сании сарафана, но в самом д у х е народа; поэт м о ж е т быть д а ж е и тогда национален, когда описывает совершенно сторонний м и р, но глядит на него глазами своей национальной с т и х и и, глазами всего народа, когда чувствует и говорит так, что соотечественникам его к а ж е т с я, будто это чувствуют и говорят они сами».

«Отступления, делаемые поэтом от рассказа, обращения его к самому себе исполнены необыкновенной грации, задушевности, чувства, ума, остроты; личность поэта в н и х является такою любя­ щ е ю, такою гуманною. В своей поэме он умел коснуться так многого, намекнуть о столь многом, что принадлежит исключительно к миру русской природы, к миру русского общества! «Онегина»

м о ж н о назвать энциклопедией русской ж и з н и и в высшей степени народным произведением ».

3. Реализм «Он (Пушкин) взял эту ж и з н ь, как она есть, не отвлекая от нее только одних поэтических ее мгновений; взял ее со всем х о л о д о м, со всею ее прозою и пошлостию». «Онегин» есть поэтически верная действительности картина русского общества в известную э п о х у ».

«В л и ц е Онегина, Ленского и Татьяны П у ш к и н изобразил рус­ ское общество в одном из фазисов его образования, его развития, и с какою истиною, с какою верностью, как полно и х у д о ж е с т в е н н о изобразил он его!»

4. З н а ч е н и е д л я последующего литературного процесса «Вместе с современным ему гениальным творением Грибоедо­ ва — «Горе от ума», стихотворный роман П у ш к и н а п о л о ж и л проч­ ное основание новой русской поэзии, новой русской литературе. Д о этих двух произведений... русские поэты еще не умели быть поэта­ ми, воспевая ч у ж д ы е русской действительности предметы, и почти не умели быть поэтами, принимаясь за изображение мира русской жизни».

«Вместе с «Онегиным» П у ш к и н а... «Горе от у м а »... п о л о ж и л и основание последующей литературе, были школою, Из которой вышли Лермонтов и Гоголь. Без «Онегина» был бы н е в о з м о ж е н «Герой нашего времени», так ж е, как без «Онегина» и «Горя от ума» Гоголь не почувствовал бы себя готовым на изображение рус­ ской действительности».

Образы романа в оценке Белинского:

Онегин «Большая часть публики совершенно отрицала в Онегине д у ш у и сердце, видела в нем человека холодного, сухого и эгоиста по натуре. Нельзя ошибочнее и кривее понять человека!.. Светская ж и з н ь не убила в Онегине чувства, а только охолодила к бесплод­ ным страстям и мелочным развлечениям... Онегин не л ю б и л рас­ плываться в мечтах, больше чувствовал, н е ж е л и говорил, и не вся­ кому открывался. Озлобленный у м есть т о ж е признак высшей на­ туры, потому что человек с озлобленным умом бывает недоволен не только людьми, но и самим собою».

«Онегин — не Мельмот, не Чайльд-Гарольд, не демон, не паро­ д и я, не модная причуда, не великий человек, а просто — «добрый малый, как вы да я, как целый свет»... Онегин — добрый малый, но при этом н е д ю ж и н н ы й человек. Он не годится в гении, не лезет в великие л ю д и, но бездеятельность и пошлость ж и з н и д у ш а т его;

он д а ж е не знает, чего е м у надо, чего ему хочется; но он знает,, и очень х о р о ш о знает, что ему не надо, что е м у не хочется того, чем так довольна, так счастлива самолюбивая посредственность».

«Мы доказали, что Онегин не холодный, не с у х о й, не бездуш­ ный человек, но мы до с и х пор избегали слова эгоист, — так как избыток чувства, потребность изящного не исключают эгоизма, то мы с к а ж е м теперь, что Онегин — страдающий эгоист... Его м о ж н о назвать эгоистом поневоле; в его эгоизме д о л ж н о видеть то, что древние называли «Иакпп» (рок, судьба)».

Ленский, Ольга «Онегин — характер действительный, в том смысле, что в нем нет ничего мечтательного, фантастического, что он мог быть счас­ тлив или несчастлив только в действительности и через действи­ тельность. В Ленском П у ш к и н изобразил характер, совершенно противоположный характеру Онегина, характер совершенно от­ влеченный, совершенно ч у ж д ы й действительности. Тогда это было совершенно новое явление, и люди такого рода тогда действитель­ но начали появляться в русском обществе».

«Ленский был романтик и по натуре и по д у х у времени. Н е т н у ж д ы говорить, что это было существо, доступное всему прекрас­ ному, высокому, д у ш а чистая и благородная. Но в то ж е время «он сердцем милый был невежда», вечно толкуя о ж и з н и, никогда не знал ее. Действительность на него не имела влияния: его радости и печали были созданием его фантазии. Он полюбил Ольгу, — и что е м у была за н у ж д а, что она не понимала его, что, вышедши з а м у ж, она сделалась бы вторым, исправленным изданием своей мамень­ ки, что ей все равно было выйти — и за поэта, товарища ее детских игр, и за довольного собою и своею лошадью улана? — Л е н с к и й украсил ее достоинствами и совершенствами, приписал ей чувства и мысли, которых у ней не было и о которых она и не заботилась.

Существо доброе, милое, веселое, — Ольга была очаровательна, как все «барышни», пока они еще не сделались «барынями»; а Л е н с к и й видел в ней ф е ю, сельфиду, романтическую мечту, нима­ ло не подозревая б у д у щ е й барыни».

« Л ю д и, подобные Ленскому, при всех и х неоспоримых достоин­ ствах, нехороши тем, что они или перерождаются в совершенных филистеров, и л и, если сохранят навсегда свой первоначальный тип, делаются этими устарелыми мистиками и мечтателями, кото­ рые так ж е неприятны, как и старые идеальные девы, и которые больше враги всякого прогресса, н е ж е л и люди просто, без претен­ з и й, пошлые. Вечно копаясь в самих себе и становя себя центром мира, они спокойно смотрят на все, что делается в мире, и твердят о том, что счастье внутри нас, что д о л ж н о стремиться д у ш о ю в надзвездную сторону мечтаний и не думать о суетах этой земли, где есть и голод, и н у ж д а... Ленские не перевелись и теперь; они толь­ ко переродились. В них у ж е не осталось ничего, что так обаятельно прекрасно было в Ленском; в них нет девственной чистоты его сердца, в них только претензии на великость и страсть марать бумагу. Все они поэты, и стихотворный балласт в ж у р н а л а х достав­ ляется одними и м и. Словом, это теперь самые несносные, самые пустые и пошлые л ю д и ».

Татьяна «Татьяна — существо исключительное, натура глубокая, любя­ щ а я, страстная. Любовь для нее могла быть или величайшим бла­ женством, или величайшим бедствием ж и з н и, без всякой прими­ рительной середины. При счастии взаимности любовь такой ж е н ­ щ и н ы — ровное, светлое пламя; в противном случае — упорное пламя, которому сила воли, м о ж е т быть, не позволит прорваться н а р у ж у, но которое тем разрушительнее и ж г у ч е е, чем больше оно сдавлено внутри. Счастливая ж е н а, Татьяна спокойно, но тем не менее страстно и глубоко любила бы своего м у ж а, вполне п о ж е р ­ твовала бы собою детям, но не по рассудку, а опять по страсти, и в этой жертве, в строгом выполнении своих обязанностей нашла бы свое величайшее наслаждение, свое верховное блаженство. И все без фраз, без рассуждений, с этим спокойствием, с этим внешним бесстрастием, с этою наружною холодностью, которые составляют достоинство и величие глубоких и сильных натур».

«Это дивное соединение грубых, вульгарных предрассудков с страстию к французским к н и ж к а м и с у в а ж е н и е м к глубокому творению Мартына Задеки возможно только в русской ж е н щ и н е.

Весь внутренний мир Татьяны заключался в ж а ж д е любви, ничто другое не говорило ее д у ш е, ум ее спал...»

«Для Татьяны не существовал настоящий Онегин, которого она не могла ни понимать, ни знать; следовательно, ей необходимо было придать ему какое-нибудь значение, напрокат взятое из книги, а не из ж и з н и, потому что ж и з н и Татьяна т о ж е не могла ни понимать, ни знать. Зачем было ей воображать себя Кларисой, Юлией, Дельфиной? Затем, что она и саму себя так ж е мало пони­ мала и знала, как и Онегина».

«Татьяна не могла полюбить Ленского и еще менее могла полю­ бить кого-нибудь из известных ей м у ж ч и н : она так х о р о ш о и х знала, и они так мало представляли п и щ и ее экзальтированному, аскетическому воображению...»

«Есть существа, у которых фантазия имеет гораздо более влияния на сердце, н е ж е л и как думают об этом. Татьяна была из таких существ».

После д у э л и, отъезда Онегина и посещения Татьяной комнаты Онегина «она поняла наконец, что есть для человека интересы, есть страдания и скорби, кроме интереса страданий и скорби любви... поняла, но только у м о м, головою, потому что есть и д е и, которые надо пережить и д у ш о ю и телом, чтоб понять и х вполне, и которых нельзя изучить в книге. И поэтому к н и ж н о е знакомство с этим новым миром скорбей если и было для Татьяны откровени­ ем, это откровение произвело на нее т я ж е л о е, безотрадное и бес­ плодное впечатление; оно испугало ее, у ж а с н у л о и заставило смот­ реть на страсти, как на гибель ж и з н и, убедило ее в необходимости покориться действительности, как она есть, и если ж и т ь ж и з н и ю сердца, то про себя, во глубине своей д у ш и, в тиши у е д и н е н и я, во мраке ночи, посвященной тоске и рыданиям. П о с е щ е н и я дома Онегина и чтение его книг приготовили Татьяну к п е р е р о ж д е н и ю из деревенской девушки в светскую даму, которое так удивило и поразило Онегина».

«Татьяна не любит света и за счастие почла бы навсегда оста­ вить его д л я деревни; но пока она в свете — его мнение всегда будет ее идолом, и страх его суда всегда будет ее добродетелью... Н о я другому отдана, — именно отдана, а не отдалась! Вечная вер­ ность — кому и в чем? Верность таким отношениям, которые со­ ставляют профанацию чувства и чистоты женственности, потому что некоторые отношения, не освящаемые любовью,,в высшей сте­ пени безнравственны... Но у нас как-то все это клеится вместе:

поэзия — и ж и з н ь, любовь — и брак по расчету, ж и з н ь сердцем — и строгое исполнение внешних обязанностей, внутренно ежечасно н а р у ш а е м ы х... Восторженные идеалисты, изучившие ж и з н ь и ж е н щ и н у по повестям Марлинского, требуют от необыкновенной ж е н щ и н ы презрения к общественному мнению. Это л о ж ь : ж е н щ и ­ на не м о ж е т презирать общественного мнения, но м о ж е т жертво­ вать им скромно, без фраз, без самохвальства, понимая всю вели­ кость своей жертвы, всю тягость проклятия, которое она берет на себя, повинуясь другому высшему закону — закону своей натуры, а ее натура — любовь и самопожертвование...»

Авторские отступления и образ авторав романе «Евгений Онегин»

В романе «Евгений Онегин» насчитывается множество автор­ ских отступлений. Именно благодаря им действие романа выходит за рамки частной ж и з н и героя и расширяется до масштабов обще­ российских. В. Г. Белинский назвал «Евгения Онегина» «энциклопедией русской ж и з н и », поскольку авторские отступления рас­ крывают противоречия, тенденции и закономерности э п о х и, на первый взгляд не и м е ю щ и е прямого отношения к с ю ж е т н о й канве романа, но ярко демонстрирующие отношение к ним П у ш к и н а.

Однако образ автора не исчерпывается только лирическими от­ ступлениями (авторские комментарии и замечания рассеяны по всему тексту романа). По х о д у романа автор, как и его герои, пре­ терпевает эволюцию. Так, исследователи, изучая стиль поэта, от­ мечают разницу м е ж д у главами, написанными до и после 1 8 2 5 г.

Автор не ассоциирует себя с Онегиным, подчеркивая различия в и х отношении к ж и з н и, природе, театру, вину, ж е н щ и н а м и т. д.

П у ш к и н идет в своем развитии дальше, чем Л е н с к и й, становясь поэтом действительности и подчеркивая, что поэтическое и востор­ ж е н н о е отношение к ж и з н и — разные вещи. Сам поэт полагал, что он б л и ж е всех Татьяне. В последних главах П у ш к и н — человек последекабрьской э п о х и, он сформировался как поэт и личность.

Таким образом, в романе П у ш к и н выступает как бы в д в у х ипоста­ сях — автора и рассказчика, причем очевидно, что образ первого значительно ш и р е, чем образ второго.

Принято выделять следующие группы авторских отступлений в романе:

1) Отступления автобиографического характера:

В те д н и, когда в садах Л и ц е я Я безмятежно расцветал, Читал охотно А п у л е я, А Цицерона не читал, В те д н и, в таинственных долинах, Весной, при криках лебединых, Близ вод, сиявших в тишине, Являться муза стала мне.

Моя студенческая келья Вдруг озарилась: муза в ней Открыла пир младых затей, Воспела детские веселья, И славу нашей старины, И сердца трепетные сны.

–  –  –

(Глава I, строфа XVIII) Свой слог на важный лад настроя, Бывало, пламенный творец Являл нам своего героя Как совершенства образец.

Он одарял предмет любимый, Всегда неправедно гонимый, Д у ш о й чувствительной, умом И привлекательным лицом.

Питая ж а р чистейшей страсти, Всегда восторженный герой Готов был жертвовать собой, И при конце последней части Всегда наказан был порок, Добру достойный был венок.

А нынче все умы в тумане, Мораль на нас наводит сон, Порок любезен и в романе, И там у ж торжествует он.

Британской музы небылицы Тревожат сон отроковицы, И стал теперь ее кумир И л и задумчивый Вампир, И л и Мельмот, бродяга мрачный, Иль Вечный ж и д, или Корсар, И л и таинственный Сбогар.

Лорд Байрон прихотью удачной Обрек в унылый романтизм И безнадежный эгоизм.

–  –  –

Краткие биографические сведения:

1 8 1 4, 3(15) октября — родился в Москве. Воспитывался в име­ н и и Тарханы Пензенской губернии у своей бабки по матери — Е. А. Арсеньевой.

1 8 2 8 — поступил на 4-й курс Благородного пансиона (при Мос­ ковском университете), начинает писать с т и х и.

1 8 3 0 — 3 2 — учился на нравственно-политическом отделении Московского университета.

1 8 3 2 — оставляет университет и поступает в юнкерскую ш к о л у в Петербурге.

1 8 3 7 — пишет стихотворение «Смерть поэта», за которое со­ слан на Кавказ, где провел около года.

1 8 4 0 — вторичная ссылка на Кавказ, участие в военных дейст­ виях.

1 8 4 1, 15(27) и ю л я — убит на д у э л и Н. С. Мартыновым в П я т и ­ горске.

1 8 4 2 — тело привезено из Пятигорска и захоронено в Т а р х а н а х.

ГЕРОЙ НАШЕГО В Р Е М Е Н И

Краткое с о д е р ж а н и е :

Предисловие О герое: публика восприняла его с р а з д р а ж е н и е м. Одни потому, что и м в пример ставят столь безнравственного человека, д р у г и е потому, что автор якобы нарисовал свой не очень привлекатель­ ный портрет.

Герой нашего времени — портрет, но не одного человека, а по­ ртрет, составленный из пороков всего нашего времени. Задача пи­ сателя — указать болезнь, а как ее излечить — бог знает.

Часть 1 Бэла Повествование ведется от имени автора. Автор едет на пере­ к л а д н ы х из Тифлиса. В дороге знакомится с штабс-капитаном М а к с и м о м М а к с и м о в и ч е м. Останавливаются на ночлег в а у л е.

З а разговором М а к с и м М а к с и м о в и ч рассказывает автору о П е ­ чорине.

П е ч о р и н приехал в крепость за Тереком с л у ж и т ь. Характер противоречивый, загадочный («в д о ж д и к, в х о л о д целый день на охоте; все иззябнут, устанут — а е м у ничего. А другой раз сидит у себя в комнате, ветер пахнет, уверяет, что простудился, ставнем стукнет, он вздрогнет и побледнеет, а при мне х о д и л на кабана о д и н на о д и н... » ) П о соседству с крепостью ж и л местный князь. Его сын лет пят­ надцати, А з а м а т, повадился ездить в крепость. А з а м а т был очень горячего нрава, несмотря на возраст, и многие его специально под­ дразнивали. Однажды старый князь пригласил к себе Печорина и М а к с и м Максимыча на свадьбу: выдавал з а м у ж старшую дочь. Н а свадьбе Печорин увидел м л а д ш у ю дочь к н я з я — Б э л у и она е м у понравилась. Н а свадьбе присутствовал и Казбич (который, как говорили, занимался не совсем чистыми делами: х о д и л с абреками за Терек, крал скот и т. п. — было много подозрений). У Казбича был конь Карагез, необычайной красоты. И з - з а к о н я Казбичу мно­ гие завидовали и не раз пытались украсть.

Максим Максимыч выходит на воздух и случайно слышит раз­ говор м е ж д у Казбичем и Азаматом. Азамат хвалит коня, Казбич в ответ рассказывает, как конь спас е м у ж и з н ь, когда он убегал от казаков. Азамат говорит, что сделает все, что Казбич захочет, за его коня. Предлагает д а ж е украсть для него свою сестру Бэлу.

Казбич отказывается, хотя Бэла ему нравится, подшучивает над Азаматом. Азамат злится, возникает стычка. Азмат кричит, что Казбич хотел его зарезать. Поднимается ш у м, Казбич вскакивает на коня и убегает. Максим Максимыч и Печорин возвращаются.

Максим Максимыч рассказывает Печорину о подслушанном раз­ говоре. Печорин начинает дразнить Азамата, во время его визитов специально заводя разговор 6 коне Казбича, доводит мальчишку до исступления. Потом договаривается, чтобы Азамат в обмен на коня отдал ему свою сестру Бэлу. Вечером Азамат привозит сестру.

Н а с л е д у ю щ и й день утром приезжает Казбич, приводит десять ба­ ранов на продажу. Пока он сидит в доме, Азамат вскакивает на коня и скрывается. Казбич, убитый горем, пролежал на дороге почти сутки, потом узнал имя похитителя и отправился в аул, чтобы отомстить. Максим Максимыч пытается усовестить Печори­ на, но тщетйо («Что я могу с собой поделать, коли она мне нравит­ ся?»). Печорин к а ж д ы й день делает Бэле подарки, говорит, что любит, но напрасно. Максим Максимыч подшучивает над Печори­ ным, тот предлагает пари, что через неделю Бэла будет его. Наку­ пил новых подарков, но и это не помогло. Тогда Печорин делает вид, что у е з ж а е т навсегда. Бэла бросается ему на ш е ю, признается, что т о ж е любит его. Казбич тем временем убивает отца Бэлы, чтобы отомстить за украденного коня.

Наутро автор и Максим Максимыч трогаются в путь. Следует описание кавказской природы, дикой, вольной, буйной. Максим Максимыч рассказывает трагическое окончание истории.

Максим Максимыч привык к Бэле, как к дочери. Они долго скрывали от нее смерть отца, потом сказали. Она «два дня попла­ кала, а потом забыла». М е ж д у тем Печорин все чаще начинает надолго отлучаться из крепости (на охоту). Бэла страдает от этого.

Гуляя вдоль крепостной стены, Максим Максимыч и Бэла видят Казбича. Когда возвращается Печорин, Максим Максимыч рас­ сказывает ему об этом. Печорин говорит, что надо быть осторожней и запрещает Бэле выходить из крепости. Максим Максимыч упре­ кает Печорина, что он охладел к Бэле. Печорин отвечает, что у него несчастный характер — сам несчастен и приносит несчастья дру­ гим. В молодости он «наслаждался удовольствиями, какие м о ж н о достать за деньги», и они ему опротивели, попал в высший свет, и он т а к ж е ему надоел, «любовь светских красавиц раскаляла самолюбие и воображение, но сердце оставляло пустым». Печорин стал учиться, но и к наукам скоро охладел, т. к. понял, что «ни слава, ни счастье ничуть от н и х не зависят. Чтобы добиться у д а ч и, надо быть лишь ловким». Тогда ему стало скучно. Поехал на Кавказ, но и к свисту пуль через месяц привык. Когда он увидел Бэлу, е м у «показалось, что это ангел». Но потом он понял, что «любовь ди­ карки немногим лучше любви знатной барыни. Невежество и про­ стосердечие одной так ж е надоедают, как и кокетство другой».

Скоро Печорин и Максим Максимыч у е з ж а ю т на охоту на каба­ на. Возвращаясь, слышат выстрел. Казбич пробрался в крепость и похитил Бэлу.

Преследование. Казбич, понимая, что на раненой лошади е м у не у й т и, ранит Бэлу к и н ж а л о м. Через 2 д н я Бэл а умер­ ла. Она очень мучилась, звала Печорина, просила, чтобы перед смертью он ее поцеловал, жалела, что на том свете они не будут вместе, т, к. они разной веры. Максим Максимыч любил ее как дочь, но она ни разу не вспомнила о нем перед смертью («Да и кто я такой, чтобы обо мне перед смертью вспоминать?»). После смер­ ти Бэлы Максим Максимыч и Печорин выходят на крепостной вал.

Максим Максимыч пытается утешить Печорина, тот н е о ж и д а н н о в ответ смеется. Бэлу похоронили. Печорин был долго нездоров, а вскоре его перевели в Грузию.

Максим Максимыч Автор и Максим Максимыч расстаются, но затем снова встреча­ ются на постоялом дворе. Сидят вместе за самоваром. П р и е з ж а е т е щ е одна коляска. Автор и Максим Максимыч расспрашивают лакея, тот говорит, что коляска принадлежит Печорину и что Пе­ чорин остался у ж и н а т ь у местного полковника. Максим Макси­ мыч говорит лакею, чтобы тот пошел к своему х о з я и н у и передал, что здесь Максим Максимыч. Лакей уходит. Максим Максимыч ж д е т Печорина у ворот, но Печорин не появляется. На с л е д у ю щ е е утро Максим Максимыч уходит к коменданту, говоря автору, чтобы послал за ним, если придет Печорин. Печорин появляется вместе с полковником, и автор посылает за Максим Максимычем.

Портрет Печорина глазами автора: стройный, среднего роста, крепкий, ослепительно-чистое белье, х у д ы е пальцы, походка не­ б р е ж н а и ленива, но не размахивает руками, что говорит о скрыт­ ности характера. С первого взгляда — не более двадцати трех лет, потом — все тридцать. В улыбке что-то детское, волосы светлые, а брови и усы темные, что свидетельствует о породе. Глаза его не смеются, когда он смеется. Взгляд «оставлял неприятное впечат­ ление дерзкого вопроса и если бы не был равнодушным и холодн ы м, мог бы казаться д е р з к и м ». Печорин собрирается в дорогу— у ж е з а л о ж и л и л о ш а д е й, Автор говорит, чтобы Печорин п о д о ж д а л, так как скоро д о л ж е н прийти Максим Максимыч. Печорин: « А х, да, мне сообщили вчера». Прибегает запыхавшийся Максим Мак­ симыч. Хочет кинуться на ш е ю Печорину, но тот «холодно, х о т я и с приятной улыбкой» протягивает е м у руку. Н а просьбу остаться отвечает, что е м у пора, что он едет в Персию. Н а вопрос, чем зани­ мался все это время, отвечает: «Скучал». Н а напоминание о Бэле нарочито зевает. У е з ж а е т. Максим Максимыч напоследок спраши­ вает, что делать с «бумагами» Печорина, которые Остались у него.

«Что хотите», — отвечает Печорин. Максим Максимыч раздосадо­ ван таким приемом. Автор спрашивает, что Максим Максимыч собирается делать с бумагами. Максим Максимыч: «Патронов на­ д е л а ю ». Автор: «Отдайте мне». Максим Максимыч отдает. Автор собирается в путь, Максим Максимыч с ним с у х о прощается, гово­ р я, что е щ е не был у коменданта, то есть ранее он к коменданту не х о д и л, а, судя по всему, искал Печорина.

Ж у р н а л Печорина Предисловие Автор сообщает, что Печорин умер на пути и з П е р с и и. Следова­ тельно, публикация ж у р н а л а не м о ж е т вызвать препятствий мо­ рального толка. Причины публикации: «Перечитывая эти запис­ к и, я убедился в искренности того, кто так беспощадно выставлял н а р у ж у собственные слабости и пороки. История д у ш и человечес­ кой, х о т я бы самой мелкой д у ш и, едва ли не любопытнее и не полезнее истории целого народа, особенно когда она — следствие наблюдений у м а зрелого над самим собою и когда она писана без тщеславного ж е л а н и я возбудить участие или удивление. Итак, одно ж е л а н и е пользы заставило напечатать меня отрывки из ж у р ­ нала, доставшегося мне случайно... Я поместил в этой книге толь­ ко то, что относилось к пребыванию Печорина на Кавказе... М о ж е т быть, некоторые читатели захотят узнать мое мнение о характере Печорина. Мой ответ — заглавие этой книги».

.1 Тамань Рассказ ведется от первого лица (Печорин).

Печорин приезжает в Тамань на перекладной поздно ночью.

Казенной квартиры не оказывается, и Печорина отводят в х а т у на самый берег моря. В хате — слепой мальчик, сирота. По словам слепого, х о з я й к а умерла, а ее дочь «утикла за море с крымским татарином, лодочником из Керчи». Печорин л о ж и т с я, через час замечает, что слепой, взяв какой-то узел, крадется на берег моря, Печорин следит за ним. Н а берегу к слепому подходит д е в у ш к а и говорит, что «сегодня буря сильная» и что Янко не будет. Но сле­ пой отвечает, что Янко смелый и обязательно приплывет. Дейст­ вительно, через некоторое время приплывает лодка, нагруженная д о отказа. В ней человек в татарской бараньей шапке. Печорин возвращается домой. Утром идет узнать об отъезде в Г е л е н д ж и к, но комендант из-за отсутствия судов обещает лишь «дня через три». Когда Печорин приходит в хату, д е н щ и к говорит, что при­ шла старуха, а с ней девушка. Печорин идет в хату, хватает слепого за у х о : «Куда таскался ночью с узлом?» Но слепой не сознается.

Затем Печорин слышит песню, которую поет девушка (именно эту д е в у ш к у Печорин видел прошлой ночью на берегу). Печорин опи­ сывает девушку, ее свободный, веселый нрав. Д е в у ш к а заигрывает с н и м. Вечером Печорин останавливает ее в дверях и пытается расспросить о том, кто она, как ее зовут. Д е в у ш к а отвечает иронич­ но, ничего не сообщая. Тогда Печорин говорит, что знает о ее ноч­ ном походе на берег. Девушка смеется: «Много видели, да мало знаете, а что знаете, так д е р ж и т е под замочком!» Печорин угрожа­ ет донести коменданту, хотя и не всерьез. Через некоторое время девушка приходит в комнату к Печорину, садится напротив, начи­ нает на него смотреть, затем целует и назначает ночью на берегу свидание. Часа через два Печорин берет с собой пистолет, предуп­ реждает казака («Если выстрелю из пистолета, то беги на берег») и идет к морю. Девушка ж д е т Печорина. Она ведет его в лодку, к воде. Они садятся в лодку, отплывают от берега. Девушка обнимает Печорина, говорит, что любит его, а тем временем вытаскивает у него пистолет и выбрасывает в воду.

Пытается утопить (Печорин:

«Мы от берега около 50 с а ж е н, а я плавать не у м е ю » ). Схватка (девушка: «Ты видел, ты донесешь»), Печорин сбрасывает девупь ку за борт, гребет к берегу, забирается на утес. Оттуда видит, как на берег вылезает девушка, а скоро приплывает лодка с Я н к о. Они разговаривают (девушка: «Янко, все пропало!»). Через несколько минут приходит слепой с мешком. Д е в у ш к а и татарин сообщают ему, что у е з ж а ю т. Слепой: «А я?» «На что мне тебя?» — был ответ.

Татарин бросает слепому пару монет «на пряники». Слепой не под­ нимает. Лодка уплывает, слепой рыдает. Печорин: «И зачем было судьбе кинуть меня в мирный круг честных контрабандистов? Как камень, брошенный в гладкий источник, я встревожил и х спокой­ ствие и, как камень, едва сам не пошел ко д н у ». Вернувшись, Печорин обнаруживает, что в мешке слепой отнес на берег его вещи — шкатулку, ш а ш к у с серебряной оправой, дагестанский к и н ж а л — подарок друга. «Не смешно ли было бы жаловаться начальству, что слепой мальчик меня обокрал, а восемнадцатилет­ няя девушка чуть-чуть не утопила?» Утром Печорин у е з ж а е т в Геленджик. «Что сталось с старухой й с бедным слепым — не знаю.

Д а и какое дело мне до радостей и бедствий человеческих, м н е, странствующему офицеру, да еще с подорожной по казенной на­ добности».

Часть 2 (Окончание ж у р н а л а Печорина) К н я ж н а Мери Повесть написана в форме дневника.

Печорин приезжает в Пятигорск. Следует описание с к у ч а ю щ и х л ю д е й (отцов семейств, барышень и проч.), п р и е х а в ш и х на воды.

Печорин идет к источнику, встречает Грушницкого, с которым познакомился в действующем отряде. Грушницкий — франт, «го­ ворит скоро и вычурно», старается при к а ж д о м удобном случае «произвести эффект», не слушает собеседника, занят только собой.

«Грушницкий слывет отличным храбрецом... Он махает ш а ш к о й, кричит и бросается вперед, з а ж м у р я глаза», носит простую солдат­ скую шинель. Грушницкий рассказывает Печорину о «водяном обществе», добавляя, что единственные интересные люди здесь — княгиня Лиговская с дочерью Мери, но он с ними не знаком. В этот момент Лиговские проходят мимо. Мери необыкновенно х о р о ш а и одета со вкусом. У нее «бархатные глаза», длинные ресницы. Пе­ чорин становится свидетелем любопытной сцены: Г р у ш н и ц к и й ро­ няет на песок стакан, из которого пил минеральную воду, и не м о ж е т нагнуться, чтобы поднять его: мешает раненая нога. Мери поднимает стакан и подает его Грушницкому «с т е л о д в и ж е н и е м, исполненным невыразимой прелести». Грушницкий истолковы­ вает этот поступок как знак особого расположения, но Печорин скептически осаживает его, хотя в глубине д у ш и немного завидует Грушницкому.

К Печорину приходит русский доктор по фамилии Вернер, «скептик и материалист», но в д у ш е поэт.

Он,некрасив (одна нога короче другой, невысок, большая голова). Вернер и Печорин пони­ мают друг друга с полуслова. Вернер рассказывает, что княгиня помнит Печорина по Петербургу, а к н я ж н а интересуется Груш­ н и ц к и й, уверенная, что он разжалован в солдаты за дуэль. К Ли­ товским приехала лечиться родственница, описание которой соот­ ветствует внешности Веры, ж е н щ и н ы, которую Печорин когда-то любил.

После обеда Печорин идет на бульвар. Толпа м о л о д е ж и окружает Лиговских. Печорин видит знакомых офицеров, начинает им рассказывать анекдоты и мало-помалу переманивает в свой круг всю публику. К н я ж н а остается без общества обожателей, сердится на Печорина. В с л е д у ю щ и е дни Печорин продолжает вести себя в том ж е д у х е, д а ж е перекупает персидский ковер, который собира­ лась купить Мери. Грушницкий всеми способами старается позна­ комиться с к н я ж н о й и понравиться е й, а Печорин вовсе не стремит­ ся к этому и уверяет Грушницкого, что у Мери на Грушницкого не м о ж е т быть серьезных планов: она будет долго морочить е м у голо­ ву, а з а м у ж выйдет за богатого урода, уверяя при этом Грушниц­ кого, что п о - п р е ж н е м у любит только его. Грушницкий влюблен без памяти и утрачивает остатки осторожности. Печорин позволяет Г р у ш н и ц к о м у надоедать к н я ж н е, зная, что своим поведением он рано или поздно ей наскучит. Грушницкий д а ж е купил кольцо и выгравировал на нем имя Мери.

У колодца (источника) Печорин встречает Веру. Она второй раз з а м у ж е м за богатым хромым старичком, дальним родственником Лиговских. Вера «его уважает, как отца, — и будет обманывать, как м у ж а ». Печорин решает д л я отвода глаз «волочиться за Мери», чтобы иметь возможность встречаться с Верой в доме Л и ­ говских. Расставшись с Верой, Печорин скачет в горы, по дороге е м у попадается ш у м н а я кавалькада всадников, впереди которой едут Г р у ш н и ц к и й и Мери. Грушницкий производит на к н я ж н у впечатление романтического героя, трагически р а с с у ж д а я о своем б у д у щ е м. Печорин решает познакомиться с Мери и влюбить ее в себя, когда Г р у ш н и ц к и й ей окончательно наскучит.

Н а балу в ресторации Печорин вальсирует с Мери, просит у нее п р о щ е н и е за свое прошлое поведение. Спасает ее от приставаний пьяного «господина во фраке». Первоначальная неприязнь Мери к Печорину сменяется благосклонностью. Как бы невзначай Печо­ рин сообщает к н я ж н е, что Грушницкий вовсе не «романтический герой», а простой юнкер.

Печорин приглашен в гости к Лиговским. В течение всего вече­ ра говорит в основном с Верой, уделяет Мери мало внимания, не слушает ее п е н и я. Та пытается уколоть его самолюбие, любезничая с Г р у ш н и ц к и м, но Печорин у ж е понимает, что его план начал осу­ ществляться: очень скоро к н я ж н а полюбит его, и е м у осталось только точно рассчитать детали. Грушницкий ж е уверен, что Мери без у м а от него, и ведет себя очень глупо. Н а самом деле он у ж е смертельно надоел к н я ж н е. Печорин вполне отдает себе отчет в том, что Мери е м у не н у ж н а, что он завоевывает ее только затем, чтобы почувствовать свою власть над ней, что на искренние чувства он н е способен, что, сорвав «прекрасный цветок молодой, едва распустившейся д у ш и », подышит его ароматом и выбросит.

Г р у ш н и ц к и й произведен в офицеры. Он счастлив и рассчиты­ вает произвести на Мери впечатление новыми эполетами, х о т я доктор Вернер уверяет его, что, сменив солдатскую шинель на офи­ церский м у н д и р, он перестанет быть исключением и затеряется в толпе поклонников к н я ж н ы.

Вечером, на прогулке в Провале, Печорин много острит на счет з н а к о м ы х. Мери пугается его сарказма и просит не злословить по ее адресу, л у ч ш е у ж сразу убить ее. Печорин говорит, что е м у с детства приписывали наклонности, которых у него не было. «Я был скромен — меня обвиняли в лукавстве: я стал скрытен. Я глубоко чувствовал добро и зло; никто меня не ласкал, все оскор­ бляли: я стал злопамятен; я был угрюм, — другие дети веселы и болтливы; я чувствовал себя выше и х, — меня ставили н и ж е. Я сделался завистлив. Я был готов любить весь мир, — м е н я никто не понял: и я выучился ненавидеть». К н я ж н а признается, что ни­ когда раньше не любила, после исповеди Печорина обвиняет себя в холодности по отношению к нему. Печорину скучно: все этапы ж е н с к о й любви он давно знает наизусть.

Мери поверяет Вере свои сердечные тайны, та мучается ревнос­ тью. Печорин успокаивает ее, обещает уехать вслед за Верой и ее м у ж е м в Кисловодск.

Г р у ш н и ц к и й облачается в новый м у н д и р. Невероятно расфран­ ч е н н ы й, п а х н у щ и й помадой и д у х а м и, отправляется к Мери.

К н я ж н а отвергает его. Против Печорина складывается враждеб­ ная «шайка» во главе с Г р у ш н и ц к и м, который распускает по горо­ д у с л у х и, что Печорин ж е н и т с я на Мери. Печорин у е з ж а е т в Кис­ ловодск, часто видится с Верой. Следует романтическое описание окрестностей Кисловодска и р а с с у ж д е н и е Печорина о ж е н с к о й ло­ гике (т. е. отсутствии логики). Сам Печорин ж е н щ и н не боится, так как « постиг и х мел кие слабости ».

Литовские т о ж е приезжают в Кисловодск. Н а верховой прогул­ ке при переезде вброд горной речки к н я ж н е становится д у р н о.

П о д д е р ж и в а я ее, Печорин ее обнимает и целует. Мери: «Вы м е н я или презираете или очень любите». Признается е м у в любви. Пе­ чорин холодно реагирует на это.

М у ж ч и н Печорин раздражает тем, что д е р ж и т с я высокомерно, и они решают его проучить — Грушницкий вызовет Печорина на дуэль, а драгунский капитан, который будет секундантом, берется все устроить так, что пистолеты будут не з а р я ж е н ы. Печорин слу­ чайно слышит и х разговор и решает отомстить Г р у ш н и ц к о м у.

Утром Мери вновь признается е м у в любви и уверяет, что убедит родных не чинить им препятствий. Печорин отвечает, что не любит ее. Он знает, что способен на многое ради ж е н щ и н ы, кроме женитьбы (в детстве гадалка предсказала е м у смерть от злой жены).

В Кисловодск приезжает фокусник, все «водяное общество» от­ правляется на представление. Печорин проводит вечер и ночь у Веры, которая живет в одном доме с Литовскими, э т а ж о м выше.

У х о д я, Печорин заглядывает в окно Мери, его хватают Грушниц­ к и й и драгунский капитан, п о д ж и д а в ш и е в засаде у плетня. Печо­ рин вырывается и убегает домой. На другое утро вначале проходит с л у х о ночном нападении черкесов на дом Лиговских, а затем Грушницкий прилюдно обвиняет Печорина в том, что тот ночью был у Мери. Печорин вызывает Грушницкого на дуэль. Вернер, секундант Печорина, с полным на то основанием подозревает, что будет з а р я ж е н только пистолет Грушницкого. Печорин решает иг­ рать до конца. В ночь перед дуэлью размышляет о смерти — е м у не ж а л к о умирать, е м у скучно ж и т ь. «Зачем я ж и л ? Д л я какой цели я родился?.. А, верно, она существовала, и, верно, было мне назна­ чение высокое, потому что я чувствую в д у ш е моей силы необъят­ ные... Моя любовь никому не принесла счастья... и, м о ж е т быть, я завтра умру!.. И не останется на земле ни одного существа, которое поняло бы меня совершенно... Одни скажут: он был добрый малый, другие — мерзавец. И то, и другое будет л о ж н о ». Утром перед дуэлью уверяет доктора, что готов к смерти: «Думая о близ­ кой и возможной смерти, я думаю об одном себе... И з ж и з н е н н о й бури я вынес только несколько идей — и ни одного чувства. Я давно у ж ж и в у не сердцем, а головой, во мне два человека: один ж и в е т в полном смысле этого слова, другой мыслит и судит его».

Печорин предлагает Грушницкому стреляться на высокой скале: тот, кто будет ранен, упадет вниз, доктор вынет п у л ю, и все решат, будто человек просто упал и разбился. Г р у ш н и ц к и й, Печорин и секунданты поднимаются на вершину горы. Следует описание великолепного п е й з а ж а, дикой кавказской природы, чье величие противопоставляется суетности и мерзости мира л ю д е й. Вернер умоляет Печорина сказать Г р у ш н и ц к о м у и дра­ гунскому капитану, что он знает об их замысле, но Печорин от­ казывается и запрещает это делать доктору, надеясь, что Груш­ н и ц к и й не сможет совершить подлость и еще одумается. Ж р е б и й стрелять первым выпадает Грушницкому. Грушницкий легко ранит Печорина («пуля оцарапала мне колено»). Печорин требует, чтобы Вернер перезарядил его пистолет, х о т я драгунский капитан пытается помешать этому. Когда выясняется, что пистолет и вправду не был з а р я ж е н и самолюбие Печорина было удовлетворено, он предлагает Грушницкому отказаться от своей клеветы и обещает все простить.

В ответ Грушницкий истерично кричит:

«Стреляйте!.. Я себя презираю, а «вас ненавижу! Если вы м е н я не убьете, я вас з а р е ж у ночью из-за угла! Нам на земле вдвоем нет места!..» Печорин стреляет и убивает Грушницкого. Вернувшись д о м о й, Печорин получает две записки — от Вернера (все у л а ж е н о ) и от Веры, которая призналась м у ж у, что любит Печорина, и теперь у е з ж а е т навсегда. Печорин скачет ей вслед, загоняет коня до смерти, но не настигает карету. Возвращается в Кисловодск.

Вернер предупреждает его, что в городе догадываются о д у э л и.

Они холодно прощаются с Печориным, чтобы в б у д у щ е м, м о ж е т быть, больше не встретиться. На другой день Печорин получает новое назначение, заходит к княгине Лиговской проститься, та предлагает ему жениться на Мери, т. к. та его любит. Печорин просит позволения поговорить с Мери наедине, говорит, что сме­ ялся над ней и просит вывести мать из з а б л у ж д е н и я на его счет ( « Е щ е минута, и я упал бы к ногам ее», но «Как я ни искал в груди моей хоть искры любви к милой Мери, но старания мои были напрасны»). Мери: «Я вас н е н а в и ж у ». Печорин благодарит ее и у х о д и т. «Я как матрос, рожденный и выросший на палубе разбойничьего брига: его д у ш а сжилась с бурями и битвами, и, выброшенный на берег, он скучает и томится, как ни мани его тенистая роща, как ни свети ему мирное солнце».

Фаталист В казачьей станице после карточной игры офицеры рассуждают про мусульманское поверье, что судьба человека написана на небе­ сах. Поручик Вулич, серб, (храбрый, скрытный, строгий, испыты­ в а ю щ и й страсть только к игре — д а ж е во время боя о д н а ж д ы играл и отдал проигранные деньги), предлагает испытать, м о ж е т л и че­ ловек заранее знать о своей смерти. Печорин утверждает (на пари), что предопределения нет. Вулич приставляет пистолет к виску (неизвестно, з а р я ж е н он или нет) — осечка. Но со с л е д у ю щ и м вы­ стрелом в воздух выясняется, что пистолет был з а р я ж е н. Н а л и ц е Вулича — отпечаток скорой смерти. Печорин: «Вы нынче умрете».

Печорин возвращается домой. Следует описание природы:

«Месяц, полный и красный, как зарево пожара, начинал показы­ ваться из-за зубчатого горизонта домов; звезды спокойно с и я л и на темно-голубом своде, и мне стало смешно, когда я вспомнил, что были некогда люди премудрые, думавшие, что светила небесные принимают участие в н а ш и х ничтожных спорах за клочок земли и л и за какие-нибудь вымышленные права!.. И что ж ? Эти лампа­ д ы, з а ж ж е н н ы е, по и х м н е н и ю, только д л я того, чтоб освещать и х битвы и торжества, горят с п р е ж н и м блеском, а и х страсти и на­ д е ж д ы давно угасли вместе с н и м и... » Печорин видит на дороге свинью, разрубленную пополам пьяным казаком, которого ловят товарищи. Ночью Печорина будят: казак зарубил В у л и ч а, послед­ ние слова которого были: «Он прав». У б и й ц а заперся в пустой хате на окраине станицы. Никто не м о ж е т выманить его оттуда. Печо­ рин решает взять его ж и в ы м (испытать судьбу, как В у л и ч ). Есаул отвлекает казака, Печорин прыгает в д о м через окно, казак стре­ ляет, но промахивается. «Я люблю сомневаться во всем: это распо­ л о ж е н и е у м а не мешает решительности характера — напротив, что д о м е н я касается, то я всегда смелее и д у вперед, когда не з н а ю, что меня ожидает».

В. Г. Б е л и н с к и й о р о м а н е«Герой н а ш е г о времени»

1. О к о м п о з и ц и и «Постепенное проникновение во внутренний м и р героя.

«Бэла», заключая в себе интерес отдельной и оконченной повести, в то ж е время была только отрывком из большого сочинения, равно как и «Фаталист» и «Тамань»... Теперь они являются вмес­ те с д р у г и м и, с «Максим Максимычем», «Предисловием к ж у р ­ н а л у Печорина» и « К н я ж н о ю Мери», под одним о б щ и м заглавием «Герой нашего времени». Во всех повестях одна мысль, и эта мысль выражена в одном л и ц е, которое есть герой всех рассказов.

В «Бэле» он является каким-то таинственным л и ц о м, как будто бы показывается под вымышленным и м е н е м, чтобы его не узна­ л и. И вот автор тотчас показывает вам его при свидетелях — с Максим Максимычем, который рассказал е м у повесть о Бэле. Н о ваше любопытство не удовлетворено, а только е щ е больше раз­ д р а ж е н о. Н а к о н е ц в руках автора ж у р н а л Печорина. В высшей степени поэтичном рассказе «Тамань» герой романа является автобиографом, но загадка от этого становится только заманчивее, и отгадка е щ е не тут. Н а к о н е ц вы переходите к « К н я ж н е М е р и », и туман рассеивается... основная и д е я романа, как горькое чув­ ство, пристает к вам и преследует вас. Вы читаете наконец «Фа­ талиста», и х о т я в этом рассказе Печорин является не героем, а только рассказчиком с л у ч а я... странное дело! вы е щ е более пони­ маете его, более думаете о нем, и ваши чувства е щ е грустнее и грустнее».

2. З а м е ч а н и я по системе образов

Максим Максимыч:

«Тип старого кавказского с л у ж а к и... умственный кругозор очень ограничен... Какое теплое, благородное, д а ж е н е ж н о е сердце бьется в ж е л е з н о й груди!»

Азамат:

«Дикарь, разбойник по р о ж д е н и ю, для которого нет в м и р е ни­ чего д о р о ж е о р у ж и я и лошади и д л я которого ж е л а н и е •— медлен­ ная пытка на малом огне».

Бэла:

«Одна из тех глубоких ж е н с к и х натур, которые полюбят м у ж ­ ч и н у тотчас, как увидят его, но признаются е м у в любви н е тотчас, отдадутся не скоро, а отдавшись, у ж е не могут больше принадле­ жать ни другому, ни самим себе».

Грушницкий:

«Идеальный молодой человек... «производить эффект — его страсть». В и х д у ш е часто много добрых свойств, но ни на грош поэзии».

Мери:

«Эта девушка неглупая, но и не пустая. Ее направление не­ сколько идеально: ей мало любить человека, к которому влекло бы ее чувство, непременно надо, чтобы он был несчастен и х о д и л в толстой серой солдатской ш и н е л и ».

Вера:

«Лицо Веры особенно неуловимо и неопределенно. Это скорее сатира на ж е н щ и н у, чем ж е н щ и н а ».

3. О характере Печорина:

«Его страсти — бурные, о ч и щ а ю щ и е сферу д у х а, его з а б л у ж д е ­ н и я — острые болезни в молодом теле, у к р е п л я ю щ и е его н е д о л г у ю и здоровую ж и з н ь. Так силен у него инстинкт истины!»

а) Д е я т е л ь н а я натура:

«Его беспокойный д у х требует д в и ж е н и я, деятельность и щ е т п и щ и, сердце ж а ж д е т интереса в ж и з н и... В этом человеке есть сила д у х а и могущество воли».

б) Р е ф л е к с и я, раздвоение личности:

«В самом деле, в нем два человека: первый действует, второй смотрит на действия первого и рассуждает о н и х, и л и, лучше ска­ зать, осуждает и х, потому что они действительно достойны о с у ж д е н и я. Причины раздвоения натуры... — противоречие м е ж д у глубокостыо натуры и жалкостью действий одного и того ж е чело­ века».

в) Кризисное состояние духа:

«Это переходное состояние д у х а, в котором для человека все старое разрушено, а нового еще нет и в котором для человека есть только возможность чего-то действительного в будущем и совер­ шенный призрак в настоящем. Тут-то возникает в нем то, что на я з ы к е философском называется рефлексиею... Тут нет полноты ни в каком чувстве, ни в какой мысли, ни в каком действии».

г) Эгоизм:

«Нет, это не эгоизм! Эгоизм не страдает, не обвиняет себя, он доволен собой, рад себе. Страдание есть удел одной любви».

д) Сравнение с Онегиным:

«Печорин Лермонтова... Это Онегин нашего времени. Со сторо­ ны художественного выполнения нечего и сравнивать Онегина с Печориным, но как выше Онегин Печорина в художественном от­ н о ш е н и и, так Печорин выше Онегина по идее. Впрочем, это пре­ имущество принадлежит нашему времени, а не Лермонтову».

4. Х у д о ж е с т в е н н ы е особенности:

«Герой нашего времени представляет собой несколько рамок, в л о ж е н н ы х в одну большую раму, которая состоит в названии ро­ мана и единстве героев».

Идейно-художественное своеобразиер о м а н а «Герой нашего времени»

«Герой нашего времени» — первый русский психологический роман, то есть произведение, в котором логика повествования оп­ ределяется не хронологией событий, но логикой развития харак­ тера главного героя. Если располагать повести в хронологической последовательности, то и х следовало бы разместить с л е д у ю щ и м образом:

1. «Тамань» (Печорин едет на Кавказ согласно назначению).

2. « К н я ж н а Мери» (Печорин останавливается в Пятигорске и ж д е т нового назначения).

3. «Фаталист» (Печорин у ж е назначен в гарнизон к Максим Максимычу, все, описанное в этой повести, происходит во время его отлучки из крепости в казачью станицу).

4. «Бэла».

5. «Максим Максимыч».

6. «Предисловие к ж у р н а л у Печорина».

В романе впервые был утвержден новый литературный метод — метод критического реализма. В предисловии ко всему роману Лермонтов замечает: «Довольно людей кормили сластями;

у н и х от этого испортился ж е л у д о к : н у ж н ы горькие лекарства, едкие истины».

Отличительные черты критического р е а л и з м а (в романе):

1. Историзм:

Отражение героя в эпохе — трагическое м и р о о щ у щ е н и е и фи­ лософские искания Печорина.

2. Типические характеры в типических обстоятельствах:

«Водяное общество», горцы, Максим Максимыч; Печорин не типичный герой, а представитель л у ч ш е й части дворянской интел­ лигенции.

3. Критический пафос:

Нет идеального героя.

Ч е р т ы р о м а н т и з м а (в романе):

1. К о м п о з и ц и я :

В центре помещен журнал-исповедь Печорина.

2. Романтические черты в характере самого Печорина:

Герой-индивидуалист, конфликт героя с обществом.

3. Описания природы:

П е й з а ж в «Тамани» и « К н я ж н е Мери».

4. Интрига в «Бэле»:

Авантюрная интрига, в основу которой положена трагическая любовь.

Отрицание романтизма:

Пародийность образа Грушницкого (Грушницкий — пародия на романтизм).

П е с н я про ц а р я Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова

Краткое содержание:

П е с н я поется от имени гусляров и начинается с зачина.

«За трапезой сидит во златом венце, Сидит грозный царь Иван Васильевич...»

Л и ш ь один из опричников на пиру не веселится и не пьет — Кирибеевич. Царь спрашивает Кирибеевича, отчего он грустен.

Кирибеевич отвечает, что причина тому — А л е н а Дмитриевна («Как у в и ж у ее, я и сам не свой: опускаются р у к и сильные, помра­ чаются очи бойкие»). Царь дарит Кирибеевичу перстень, советует найти с в а х у и заслать сватов к А л е н е Дмитриевне. Кирибеевич отвечает, что «... красавица в церкви б о ж и е й перевенчана, перевен­ чана с молодым купцом по закону нашему христианскому».

Калашников сидит у себя в лавке, продает товары. Вечер. Ка­ лашников спрашивает старую работницу Еремеевну: «Куда дева­ лась, затаилася в такой поздний час А л е н а Дмитриевна?» Еремеевна отвечает, что А л е н а Дмитриевна пошла в церковь, но д о с и х пор не вернулась. Скоро приходит А л е н а Дмитриевна — бледная, о д е ж д а порвана. На вопрос м у ж а А л е н а Дмитриевна отвечает, что по дороге ее нагнал Кирибеевич, сулил богатства, только «полюби м е н я, обними м е н я хоть единый раз на прощание». «И ласкал он м е н я, цаловал он меня; на щ е к а х м о и х и теперь горят, ж и в ы м пламенем разливаются поцелуи его окаянные!..» Калашников зовет двух м л а д ш и х братьев, рассказывает и м о случившемся, на­ поминает о том, что завтра на Москве-реке при царе будет кулач­ ный бой. «И я выйду тогда на опричника, буду на смерть биться до последних сил. А побьет он м е н я — выходите вы...»

Кулачный бой на Москве-реке. Кирибеевич вызывает на бой ж е л а ю щ и х. Все боятся. Выходит Калашников, сообщает Кирибее­ вичу, кто он такой и что биться будет д о конца. Кирибеевич бьет Калашникова в грудь, где крест «со святыми мощами и з Киева».

Калашников бьет Кирибеевича в висок, тот падает замертво. Царь гневается, спрашивает: «Вольной волею или н е х о т я ты у б и л на смерть мово верного слугу?..» Калашников: «Я убил его вольной волею, а з а что про что, не с к а ж у тебе, с к а ж у только богу е д и н о м у ».

Ц а р ю нравится, что Калашников «ответ д е р ж а л по совести», он обещает* что «молодую ж е н у и сирот твоих и з казны моей я пожа­ л у ю », братьям будет торговля «безданно», «беспошлинно». Ка­ лашников прощается с родными, его казнят.

И д е й н о - х у д о ж е с т в е н н о е своеобразие «Песни...»

По ж а н р у «Песня...» — историческая поэма в народном стиле.

Д о к а з а н о, что Лермонтов не опирался на какой-либо источник.

Особенности композиции: зачин, рефрен и концовка (обращение гусляров к царю — связь с традициями устного народного творче­ ства).

Существуют две точки зрения на конфликт в «Песне...»:

1. Конфликт м е ж д у Калашниковым, в образе которого отрази­ лись л у ч ш и е черты представителя народа, и самодержавной влас­ тью в л и ц е Ивана Грозного и Кирибеевича. а) Иван Грозный сам нарушает объявленные и м ж е правила кулачного боя: «Кто побьет кого, того царь наградит, а кто будет побит, тому бог простит», а сам казнит Калашникова, б) Лермонтов перенес во времена Ивана Грозного н е в о з м о ж н у ю д л я его эпохи борьбу цельной личности з а свои права, используя при этом семейно-любовный с ю ж е т.

2. Конфликт м е ж д у Калашниковым (идеал справедливости, «правды-матушки») и Кирибеевичем (эгоизм, и н д и в и д у а л и з м ).

Образ Ивана Грозного дан в народном понимании, как царя ж е с т о ­ кого, но справедливого.

Б е л и н с к и й о «Песне...»

О п р о и з в е д е н и и в целом:

«Вымышленная быль «Песни...» оказалась достоверней всякой действительности, несомненнее всякой и с т о р и и... Содержание п о э м ы... само по себе полно поэзии; если бы оно было историчес­ к и м фактом, в нем ж и з н ь являлась бы поэзиею, а п о э з и я — ж и з нию».

Калашников:

«Есть д у ш и, лозунг которых все или ничего, которые не хотят запятнанного блаженства, раз потемненной славы; такова была и д у ш а... Степана Парамоновича Калашникова».

Кирибеевич:

«Любовь Кирибеевича — не шуточное д е л о, не простое волокит­ ство, но «страсть натуры сильной, д у ш и могучей». Он вышел и з под о п е к и естественной нравственности своего общества, а д р у г о й, более высшей, более человеческой, не приобрел».

И в а н Грозный:

«Тирания И о а н н а Грозного имеет глубокое значение, и поэтому она возбуждает к н е м у скорее с о ж а л е н и е, как к п а д ш е м у д у х у неба, чем ненависть и отвращение, как к мучителю. М о ж е т быть, это был своего рода великий человек, но только не вовремя, с л и ш ­ к о м рано я в и в ш и й с я Р о с с и и ».

МЦЫРИ

Краткое содержание:

Картина развалин монастыря в Г р у з и и.

Р у с с к и й генерал везет с собой пленного ребенка лет ш е с т и «из гор к Т и ф л и с у ». Тот в пути занемог, «он знаком п и щ у отвергал и т и х о, гордо умирал». Один из монахов оставляет мальчика у себя.

Тот вначале ж и в е т в стороне от всех, «бродил безмолвен, одинок, смотрел, вздыхая, на восток». Его окрестили, скоро он д о л ж е н принять монашеский обет. Но о д н а ж д ы осенней ночью юноша ис­ чезает. Три дня его ищут, потом «в степи без чувств н а ш л и ».

Мцыри слаб, х у д и бледен, «как будто долгий труд, болезнь иль голод испытал». «И близок стал его конец, тогда п р и ш е л к н е м у чернец». Мцыри исповедуется: «Я мало ж и л и ж и л в плену. Таких Две ж и з н и за одну я променял бы, если б мог».

Его д у ш а звала «в тот чудный мир тревог и битв, где в тучах прячутся скалы, где люди вольны, как орлы».

Мцыри не просит о прощений, говорит, что смерть его не стра­ шит, спрашивает, зачем старик спас его от смерти еще в детстве.

...я видел у других Отчизну, д о м, д р у з е й, родных, А у себя не находил Н е только милых д у ш — могил!

Тогда, пустых не тратя слез,

В д у ш е я клятву произнес:

Хотя на миг когда-нибудь Мою пылающую грудь Прижать с тоской к груди другой, Хоть незнакомой, но родной.

Увы! Теперь мечтанья те Погибли в полной красоте, И я как ж и л в земле ч у ж о й, Умру рабом и сиротой.

Затем добавляет, обращаясь к старику:

Пускай теперь прекрасный свет Тебе постыл: ты слаб и сед, И от ж е л а н и й ты отвык.

Что за н у ж д а ? Ты ж и л, старик!

Тебе есть в мире что забыть, Ты ж и л, я т а к ж е мог бы жить!

Мцыри рассказывает, что он видел на воле — пышные п о л я, зеленые х о л м ы, темные скалы, а вдали, сквозь туман, покрытые снегом горы своей далекой отчизны. Мцыри говорит, что у б е ж а л из монастыря ночью в грозу. В то время как распростертые на земле монахи молят бога защитить и х от опасности, бурное сердце Мцыри живет в д р у ж б е с грозой. Как сон, проносятся перед н и м воспоминания о родных горах, встает образ отца, отважного воина с гордым взором. Мцыри представляется звон его кольчуги, блеск о р у ж и я. Вспоминает Мцыри и песни своих ю н ы х сестер и решает во что бы то ни стало найти путь домой. «Ты хочешь знать, что делал я на воле? Ж и л — и ж и з н ь моя без этих трех б л а ж е н н ы х дней была б печальней и мрачней бессильной старости твоей». Н а воле Мцыри любуется дикой природой, спускается к горному по­ току, чтобы утолить ж а ж д у, видит молодую прекрасную грузинку.

Ее «мрак очей был так глубок, так полон тайнами любви, что д у м ы пылкие мои смутились...» Д е в у ш к а исчезает. Мцыри засыпает и видит ее во сне. Проснувшись, продолжает путь, сбивается с доро­ ги. Н а поляне видит барса, вступает с н и м в бой, побеждает его. «Но нынче я уверен в том, что быть бы мог в краю отцов не из последних удальцов». Сражаясь с барсом, Мцыри сам становится подобен д и ­ к о м у зверю: «Как будто сам я был р о ж д е н в семействе барсов и волков». Мцыри уважает своего противника: «Он встретил смерть лицом к л и ц у, как в битве следует бойцу!» Тело Мцыри изодрано когтями барса, поэтому Мцыри понимает, что до родного дома ему у ж е не добраться и с у ж д е н о погибнуть «во цвете лет, едва взглянув на б о ж и й свет» и «унесть в могилу за собой тоску по родине свя­ той». Мцыри впадает в беспамятство. Его находят. Мцыри не стра­ шится смерти, опечален лишь тем, что его не похоронят в родной земле. «Увы! — з а несколько минут м е ж д у крутых и темных скал, где я в ребячестве играл, я б рай и вечность променял...» Просит похоронить его в саду, откуда «виден и Кавказ».

И д е й н о - х у д о ж е с т в е н н о е своеобразие поэмы:

Поэма «Мцыри» — типично романтическое произведение (единство человека с природой — сцена грозы и побег из монасты­ ря; романтическая любовь — встреча с грузинкой; борьба — по­ единок с барсом; свобода — побег из монастыря, являющегося оли­ цетворением несвободы). В произведении нашла яркое выражение тема родины. К о м п о з и ц и я поэмы замкнутая. Мцыри волею рока возвращается в монастырь (романтическая идея неодолимого рока, пессимистический пафос произведения).

Б е л и н с к и й о п о э м е «Мцыри»:

«Что за огненная д у ш а, что за могучий д у х, что за исполинская натура у этого Мцыри! Это любимый идеал нашего поэта, это отра­ ж е н и е в поэзии тени его собственной личности».

«Несмотря на незрелость идеи и на некоторую натянутость в с о д е р ж а н и и «Мцыри», — подробности и и з л о ж е н и е этой поэмы и з у м л я ю т своим исполнением. М о ж н о сказать без преувеличения, что поэт брал цветы у радуги, лучи у солнца, блеск у м о л н и и, грохот у громов, гул у ветров, — что вся природа сама несла и подавала е м у материалы, когда он писал эту поэму».

Основные мотивы в лирике Лермонтова

В л и р и к е Лермонтова выделяют более 3 0 мотивов. Основные:

1. Свобода

2. Борьба

3. Одиночество 1.

В произведениях отразилась связь с э п о х о й, наследие декабриз­ ма, протест против самодержавия, крепостничества, яркая поли­ тическая окраска. Н а п р.

стихотворение «Новгород»(1830), посвя­ щ е н н о е декабристам:

Сыны снегов, сыны славян, Зачем вы мужеством упали?

Зачем? Погибнет ваш тиран, Как все тираны погибали.

Д о н а ш и х д н е й при имени свободы Трепещет ваше сердце и кипит!..

Стихотворение «Желание» ( 1 8 3 1 ) — свобода от общества, кар­ тина бурного, м я т е ж н о г о проявления страстей:

Я тогда п у щ у с я в море, Беззаботен и один, Разгуляюсь на просторе И потешусь в буйном споре С д и к о й прихотью пучин.

В стихотворении «Пленный рыцарь» ( 1 8 4 0 ) появляется симво­ лический образ вольных птиц.

В стихотворении «1 января» ( 1 8 4 0 ) воплотилась и д е я о свободе творчества:

Так царства дивного всесильный господин — Я долгие часы просиживал о д и н...

Противоречивость царства маскарада и «дивного царства»

мечты воплощена в итоговом образе «свежего островка средь морей». В стихотворении выражено проснувшееся гражданское сознание: герой Лермонтова бросает д е р з к и й вызов светской черни:

О, как мне хочется смутить веселость и х И дерзко бросить им в глаза ж е л е з н ы й стих, Облитый горечью и злостью...

Мотиву свободы противостоит мотив неволи, узничества.

Сти­ хотворение «Прощай, немытая Россия»:

П р о щ а й, немытая Р о с с и я, Страна рабов, страна господ, И вы, мундиры голубые, И ты, послушный им народ.

Быть м о ж е т, за хребтом Кавказа Сокроюсь от твоих пашей, От и х всевидящего глаза, От и х всеслышащих у ш е й.

Мотив неволи, узничества особенно ярко выражен в так назы­ ваемом «Тюремном цикле» (стихи «Узник», «Сосед», «Соседка», «Пленный рыцарь»).

Наример: «Соседка» ( 1 8 4 0 ) :

Не д о ж д а т ь с я мне, видно, свободы, А тюремные дни будто годы...

«Пленный рыцарь» ( 1 8 4 0 ) :

Мчись ж е быстрее, летучее время, Д у ш н о под новой бронею мне стало...

2.

Тема борьбы тесно связана с эпохой и протестом против сущест­ в у ю щ и х порядков. Характерны состояние внутренней дисгармо­ н и и и последовательная контрастность. Например, в стихотворе­ нии «Парус». Внешне «Парус» напоминает простую п е й з а ж н у ю зарисовку с вполне конкретными и точными образами б у ш у ю щ е й и умиротворенной с т и х и и. Возможность сопоставления природ­ ных явлений с человеческими переживаниями определяется тем, что у Лермонтова-романтика природа обладает д у ш о й. Неразре­ шимость конфликта паруса и' моря — символ конфликта м е ж д у человеком и ж и з н ь ю, а противоречивое состояние покоя-бури вос­ принимается как печальная необходимость, которую человек не м о ж е т изменить. Вечная неудовлетворенность препятствует счас­ тью человека, и он, противопоставляя себя с т и х и и, одновременно тоскует по естественным ее проявлениям. П р и е м, когда внутрен­ нее состояние лирического героя соответствует картинам приро­ д ы, называется образным параллелизмом.

Белеет парус одинокой В тумане моря голубом. — Что ищет он в стране далекой, Что кинул он в краю родном?

Играют волны, ветер свищет И мачта гнется и скрипит, Увы, — он счастия не ищет И не от счастия бежит! — П о д ним струя светлей лазури,

Н а д н и м луч солнца золотой:

А о н, м я т е ж н ы й, просит бури, Как будто в бурях есть покой.

–  –  –

Стихотворение «И скучно и грустно» ( 1 8 4 0 ) :

И скучно и грустно, и некому руку подать В минуту душевной невзгоды...

Желанья!., что пользы напрасно и вечно желать?

А годы проходят — все лучшие годы!

Любить... но кого ж е ?.. — на время не стоит труда, А вечно любить невозможно...

В себя ли заглянешь? — там прошлого нет и следа.

И радость, и м у к и, и все так ничтожно.

Что страсти? — ведь рано иль поздно и х сладкий недуг Исчезнет при слове рассудка, И ж и з н ь, как посмотришь с холодным вниманьем вокруг, — Такая пустая и глупая ш у т к а...

В лирике Лермонтова отдельное место занимают две темы (не путать с мотивами!):

1. Тема родины

2. Тема поэта и поэзии 1.

Тема родины обрисована в лирике Лермонтова с трех сторон:

а) Неприятие самоДержавно-крепостнической России:

В аллегорической форме в стихотворении «Жалобы турка»

(1829):

Там рано ж и з н ь т я ж к а бывает для л ю д е й, Там за утехами несется укоризна, Там стонет человек от рабства и цепей!

Друг! Этот край... моя отчизна!

Стихотворение «Прощай, немытая Россия» (см. выше).

б) Прославление героического прошлого России:

Стихотворение «Бородино» ( 1 8 3 7 ). Рассказ доверен старому солдату, который говорит народным я з ы к о м с характерными про­ сторечными оборотами («постой-ка», «мусью», «бусурманы» и проч.), — о т р а ж е н и е народного взгляда на войну. Впрочем, следы романтической стилистики («И вот на поле грозной сечи ночная пала тень», «Звучал булат») естественно включены в повествова­ ние — они подчеркивают либо напряженность битвы, либо значи­ тельность п р о и с х о д я щ и х событий. Благодаря тому, что авторский голос непосредственно не выявляется, а лишь проступает через голос повествователя, Лермонтов добивается единства рассказчи­ ка со всей солдатской массой — солдат получает право говорить от и м е н и народа.

–  –  –

Краткие биографические сведения:

1 8 0 9, 2 0 марта (1 апреля) — родился в селе Сорочинцы Полтав­ ской губ. в семье небогатого украинского помещика. Детство про­ вел в семье родителей в имении Васильевка Миргородского у е з д а.

1 8 1 8 — 1 9 — обучался в Полтавском у е з д н о м у ч и л и щ е.

1 8 2 1 — 2 8 — учился в Н е ж и н с к о й гимназии высших наук.

1 8 2 8 — переехал в Петербург, где с л у ж и л чиновником до 1831г.

Р а н н и е литературные опыты относятся ко времени пребывания его в гимназии. В 1829-м под псевдонимом В. Алов издает роман­ тическую поэму «Ганц Кюхельгартен», носившую подражатель­ ный характер. В 1 8 3 0 - м публикует в ж у р н а л е «Отечественные за­ писки» повесть «Вечер накануне Ивана Купала», первую и з ц и к л а «Вечера на хуторе близ Диканьки» (2 части, 1 8 3 1 - 3 2 ). В повестях этого цикла («Сорочинская ярмарка», «Майская ночь, или Утоп­ ленница», «Страшная месть» и др.) создал поэтический образ Ук­ раины, на основе фольклорных мотивов обрисовал национальный характер.

1 8 3 1 — знакомство с П у ш к и н ы м, который восторженно отзы­ вал ся о «Вечерах...».

1 8 3 5 — выходят сборники «Миргород» (повести «Старосвет­ с к и е п о м е щ и к и », «Повесть о том, как поссорились Иван Иваныч с Иваном Никифоровичем», «Вий», особое место занимает истори­ ческая повесть «Тарас Бульба», замысел которой связан с изыска­ н и я м и Гоголя в области истории и преподавательской деятельнос­ тью в Петербургском университете в 1 8 3 4 — 3 5 ) и «Арабески» («Не­ вский проспект», «Портрет», «Записки сумасшедшего», к н и м примыкает опубликованная в ж у р н а л е «Современник» сатиричес­ кая повесть «Нос»). В последний вошли так называемые «Петер­ бургские повести».

1 8 3 6 — в Александрийском театре в Петербурге поставлена ко­ м е д и я «Ревизор».

1 8 3 6 — Гоголь у е з ж а е т за границу, встречается с Мицкевичем, х у д о ж н и к о м Ивановым, работает над «Мертвыми д у ш а м и », нача­ тыми е щ е в 1 8 3 5 г. по совету П у ш к и н а.

1 8 4 2 — выходят первый том «Мертвых душ» и повесть «Ши­ нель».

В 4 0 - е гг. углубляется связь Гоголя со славянофилами, что наи­ более явно отразилось в книге «Выбранные места и з переписки с друзьями» ( 1 8 4 7 ).

1 8 4 8 — возвращение в Россию, работа над вторым томом «Мертвых д у ш ».

1 8 5 2, 2 1 февраля (4 марта) — умер в Москве, за несколько д н е й д о смерти уничтожив второй том «Мертвых д у ш » !

–  –  –

Ж а н р, определенный Гоголем, — комедия в 5 действиях. В текст пьесы введены «Замечания д л я господ актеров».

Перечень основных действующих лиц:

Антон Антонович Сквозник-Дмухановский — городничий.

А н н а Андреевна — ж е н а его.

Марья Антоновна — дочь его.

Л у к а Л у к и ч Хлопов — смотритель у ч и л и щ.

А м м о с Федорович Ляпкин-Тяпкин — судья.

А р т е м и й Филиппович Земляника — попечитель богоугодных заведений.

Иван Кузьмич Ш п е к й н — почтмейстер.

Петр Иванович Бобчинский — городской помещик.

Петр Иванович Добчинский — городской п о м е щ и к.

Иван Александрович Хлестаков — чиновник из Петербурга.

Осип — слуга его.

Степан Ильич Уховертов — частный пристав.

Свистунов, Пуговицын, Д е р ж и м о р д а — полицейские.

Действие 1 Комната в доме городничего Явление 1 Городничий сообщает собравшимся чиновникам «пренеприятнейшее известие»: в город приезжает ревизор. Собравшиеся в у ж а с е. Чиновники предполагают, что ревизора специально присы­ лают, чтобы узнать, нет ли в городе измены перед войной. Город­ ничий: «Откуда в уездном городе измена? Д а отсюда хоть три года скачи, ни д о какого государства не доедешь». Советует.всем навес­ ти видимость порядка в подведомственных заведениях (в больнице надеть на больных чистые колпаки, написать болезни по-латыни;

убрать гусей из приемной суда, спрятать охотничье с н а р я ж е н и е ).

Упрекает чиновников во взяточничестве (судья Л я п к и н - Т я п к и н берет взятки борзыми щенками), недостойном поведении (в гимна­ зии учителя строят ученикам р о ж и ).

Явление 2 Почтмейстер выражает опасение, что приезд ревизора м о ж е т означать скорую войну с турками. Городничий просит его распеча­ тывать и прочитывать к а ж д о е письмо, п р и х о д я щ е е на почту.

Почтмейстер охотно соглашается, поскольку и д о просьбы город­ ничего поступал именно так.

Явление 3 Появляются Бобчинский и Добчинский и распускают с л у х, что ревизор — некто Иван Александрович Хлестаков, который у ж е в:еделю ж и в е т в гостинице, не платя х о з я и н у денег. Городничий решает наведаться к п р о е з ж а ю щ е м у. Чиновники расходятся по подведомственным заведениям.

Явление 4 Городничий отдает распоряжение квартальному дочиста вы­ мести у л и ц ы.

Явление 5 Городничий распоряжается расставить квартальных по городу, снести старый забор, на возможные вопросы ревизора отвечать, что строившаяся церковь сгорела, а вовсе не была растащена по частям.

Явление 6 Вбегают ж е н а и дочь городничего, сгорающие от любопытства.

А н н а Андреевна посылает с л у ж а н к у за д р о ж к а м и м у ж а, чтобы самостоятельно все разузнать о приехавшем ревизоре.

–  –  –

Действие 5 Комната в доме городничего Явление 1 Городничий и А н н а Андреевна мечтают о б у д у щ е м и х дочери и о т о м, как они с помощью Хлестакова переедут в Петербург.

Городничий объявляет купцам о помолвке и грозит расправой за жалобы Хлестакову. Купцы винятся.

Явление 3 Ляпкин-Тяпкин, Земляника и Растаковский поздравляют го­ родничего.

Явление 4 — 6 Поздравления других чиновников.

Явление 7 Раут в доме городничего. Городничий с ж е н о й д е р ж а т с я очень высокомерно, делятся с гостями планами переезда в Петербург и получения городничим генеральского чина. Чиновники просят не оставлять и х покровительством. Городничий снисходительно со­ глашается, хотя ж е н а считает, что он не д о л ж е н помогать «всякой мелюзге».

Явление 8 Появляется почтмейстер и читает вслух письмо Хлестакова

Тряпичкину, из которого выясняется, что Хлестаков не ревизор:

«Городничий —глуп, как сивый мерин... Почтмейстер... пьет горькую... Надзиратель за богоугодным заведением З е м л я н и к а — совершенная свинья в ермолке». Городничий убит известием напо­ вал. Вернуть Хлестакова невозможно, поскольку сам ж е городни­ чий распорядился отдать ему л у ч ш и х лошадей. Городничий:

«Чему смеетесь? —над собою смеетесь!.. Д о сих пор не могу прийти в себя. Вот, подлинно, если бог хочет наказать, так отнимет п р е ж д е разум. Н у что было в этом вертопрахе п о х о ж е г о на ревизора? Н и ­ чего не было!» Все и щ у т виновника происшедшего и решают, что во всем виноваты Бобчинский и Добчинский, распространившие с л у х, что Хлестаков и есть ревизор.

Явление последнее Входит ж а н д а р м и объявляет о приезде настоящего ревизора.

Н е м а я сцена.

Идейно-художественное своеобразиек о м е д и и «Ревизор»

Образ города Образ города в комедии складывается как целостная система.

Тремя в а ж н е й ш и м и принципами в изображении города являются:

1. Иерархичность (город показан в виде социальной лестницы:

городские низы (мещане), купцы, городские п о м е щ и к и, чиновни­ ки, городничий);

2. Универсальность (Гоголь нарисовал город обычный, типич­ ный);

3. Энциклопедичность (отражены практически все стороны ж и з н и русского города, многие стороны ж и з н и России, все классы и сословия (нет только крестьян, которые не играют роли в ж и з н и города), все государственные институты: высшая городская власть, суд, почта, учебные и богоугодные заведения, полиция; нет только армии (по цензурным соображениям) и церкви (Гоголь был в е р у ю щ и м человеком), широкий показ действительности: зло­ употребления чиновников, праздная ж и з н ь городских помещи­ ков, притеснение купцов со стороны власти и и х собственный обман покупателей, т я ж е л а я ж и з н ь мещан).

В теме Петербурга, связанной с образом Хлестакова, х у д о ж е с т ­ венное обобщение достигает наивысшей силы, иерархическая лестница достраивается до самого верха. Автор не ограничивает сатиру уездным городом, а раздвигает границы ее д о общероссий­ ского масштаба. Центральное место в изображении города занима­ ют образы чиновников.

Х а р а к т е р н ы е черты чиновничества:

1. Взяточничество: а) Ляпкин-Тяпкин берет взятки борзыми щ е н к а м и, б) Письмо друга городничего: «Так как я з н а ю, что за тобою, как за всяким, водятся грешки, потому, что ты человек у м н ы й и не любишь пропускать того, что плывет в р у к и ». в) Сцена дачи взяток Хлестакову.

2. Казнокрадство: а) Земляника: «Чем б л и ж е к натуре, тем л у ч ш е, лекарств дорогих мы не употребляем. Человек простой:

если умрет, то и так умрет; если выздоровеет, то и так выздорове­ ет», б) Церковь, которую растащили по частям.

3. Грубый произвол: а) Отношение городничего к к у п ц а м.

«Придет в лавку и, что ни попадет, все берет... А попробуй прекос­ ловить — наведет к тебе в.дом целый полк на постой», б) Отноше­ ние к слесарше и унтер-офицерше, в) Почтмейстер распечатывает письма. «Это я делаю не то чтоб из предосторожности, а больше из любопытства: смерть люблю узнать, что есть нового на свете».

Единственным положительным героем комедии является с м е х.

Чернышевский Н. Г.:

«Начиная с Гоголя, критика становится полностью х у д о ж е с т ­ венной». Комическое у Гоголя построено на внутренних противо­ речиях, а не на обличениях со стороны; в комедии нет положительного героя-обличителя. В задачу Гоголя входило вскрыть противо­ речия м е ж д у внешней значительностью и внутренней ничтожнос­ тью (образ городничего).

Средства сатирической типизации:

1. «Ситуация ревизора» — это ситуация страха, в л е к у щ а я за собой саморазоблачение и взаиморазоблачение персонажей.

2. Речевые характеристики: а) Крылатые в ы р а ж е н и я («лег­ кость мысли необыкновенная», "да", — сказали мы с Петром Ива­ нычем» и проч.), б) Алогизмы («больные выздоравливают, как м у х и » ), в) Гипербола в сцене вранья Хлестакова (арбуз в семьсот рублей, суп в кастрюльке из П а р и ж а, 3 5 ООО о д н и х курьеров и т.д.).

3. Говорящие ф а м и л и и (Ляпкин-Тяпкин, Д е р ж и м о р д а ).

4. Комичные ситуации (падение Бобчинского, Городничий на­ девает футляр вместо шляпы).

5. Парные п е р с о н а ж и (Бобчинский и Добчинский).

6. Любовная интрига носит пародийно-комический характер.

7. Непосредственное выражение авторской п о з и ц и и : а) Замеча­ н и я д л я господ актеров: «Особенно д о л ж н ы обратить внимание на последнюю сцену. Последнее произнесенное слово д о л ж н о произвесть... потрясение на всех разом, вдруг», б) Авторские ремарки («в сторону», «в р а з м ы ш л е н и и », «поднося б у м а ж к и », «принимая деньги»), в) Н е м а я сцена дана в виде описательного текста. Ее смысл: Б о ж и й с у д, с у д истории над чиновниками, авторский с у д.

Х о т я Гоголь точно не определяет смысл сцены в тексте, очевидно, что ее и д е я связана с неотвратимостью возмездия и с верой автора в торжество справедливости.

К о м е д и я «Ревизор» является произведением критического ре­ ализма. В ней ярко изображена эпоха 3 0 - х гг. X I X в, показаны типические характеры в типических обстоятельствах. Особеннос­ ти гоголевской сатиры — пафос социальности и пафос отрицания.

Ж а н р о в о е своеобразие комедии:

Драматического конфликта как такового в «Ревизоре» нет. Го­ голя интересует к о м е д и я, как нравоописательный ж а н р, как сати­ рическое произведение. Любовная интрига отодвинута на третий план. Принято считать «Ревизор» комедией общественно-полити­ ческой.

К о н ф л и к т в комедии:

По традиции выделяют внешнюю и внутреннюю сторону кон­ фликта. В н е ш н и й : м е ж д у Хлестаковым как ревизором и чиновниками города. Взаимоотношения героев основаны на недоразуме­ н и и, а не на глубоких противоречиях м е ж д у н и м и. Эта сторона конфликта очень в а ж н а д л я общего построения произведения.

Внутренний: м е ж д у властью и народом. Гоголь стремится пока­ зать, что все злоупотребления и крайности не соответствуют идеа­ л у человека и общества. В а ж н е й ш е й х у д о ж е с т в е н н о й задачей ав­ тора стало сорвать маску с «благонамеренных л и ц ».

Шинель

Краткое с о д е р ж а н и е :

В одном департаменте с л у ж и т чиновник «низенького роста, не­ сколько рябоват, несколько рыжеват, несколько д а ж е на вид под­ слеповат, с небольшой лысиной на лбу, с м о р щ и н а м и по обеим сторонам щ е к и цветом лица, что называется геморроидальным»

А к а к и й А к а к и е в и ч Башмачкин (при р о ж д е н и и е м у долго выбира­ л и и м я, но имена попадались очень странные — Х о з д а з а д, Варахасий, Павсикахий и проч., так что назвали сто в честь отца). В департаменте на п р о т я ж е н и и многих лет он исполнял о д н у д о л ж ­ ность —: чиновник д л я письма. Никто на работе его не у в а ж а е т, молодые смеются и издеваются над н и м. А к а к и й А к а к и е в и ч чело­ век безответный, но с л у ж и т «с любовью», у него есть д а ж е собст­ венные любимые буквы. Он не м о ж е т ничего, кроме механическо­ го переписывания документов. А к а к и й А к а к и е в и ч всегда плохо одет: « в и ц м у н д и р... не зеленого, а какого-то рыжевато-мучного цвета, к которому все время что-нибудь липнет», не обращает вни­ м а н и я и на еду. Все мысли о ровных строчках. Н е позволяет себе н и к а к и х развлечений. А к а к и й Акакиевич был бы вполне доволен своим ж р е б и е м, если бы не холод (у него износилась старая ш и ­ нель, предмет насмешек товарищей). Огорченный А к а к и й А к а к и ­ евич несет ее переделывать к портному Петровичу, бывшему кре­ постному, который много пьет. Портной отказывается переделы­ вать шинель (ткань насквозь гнилая), советует сшить новую з а 1 5 0 рублей (годовое жалованье А к а к и я Акакиевича 4 0 0 руб.). А к а к и й А к а к и е в и ч расстраивается окончательно и делает е щ е о д н у попыт­ ку: приходит к подвыпившему и подобревшему Петровичу и вновь пытается уговорить его перешить шинель. Петрович непреклонен.

А к а к и й А к а к и е в и ч начинает собирать средства на пошив новой ш и н е л и ( 4 0 руб. он накопил за несколько лет, откладывая по грошу с к а ж д о г о истрачиваемого рубля), устанавливает себе р е ж и м с т р о ж а й ш е й экономии — «изгнать употребление чаю по вечерам, не зажигать по вечерам свечи... х о д я по у л и ц а м, ступать как м о ж н о легче и осторожнее... чтобы таким образом не истереть скоровременно подметок; как м о ж н о р е ж е отдавать прачке мыть белье, а чтобы не занашивалось, то всякий раз, п р и х о д я д о м о й, скидать его и оставаться в одном только демикотоновом х а л а т е... ».

Через полгода А к а к и й Акакиевич вместе с Петровичем покупают сукно, коленкор на подкладку (вместо шелка) и к о ш к у на ворот­ ник (вместо куницы). Петрович шьет шинель за две недели, и на­ ступает «торжественнейший день» в ж и з н и А к а к и я Акакиевича.

Петрович торжественно одевает А к а к и я Акакиевича в шинель и д а ж е б е ж и т за н и м по улице, чтобы л и ш н и й раз полюбоваться на свое произведение. В департаменте все сослуживцы прибегают смотреть на новую шинель, твердят, что шинель «надо впрыс­ нуть», А к а к и й Акакиевич отговаривается. Другой чиновник ре­ шает устроить вечер вместо А к а к и я Акакиевича, приглашает всех к себе. Н а вечере А к а к и й Акакиевич чувствует себя неуютно и, д а ж е развеселившись после шампанского, старается незаметно уйти. По дороге домой его избивают и отнимают шинель. А к а к и й Акакиевич идет за правдой к частному приставу, с трудом попада­ ет на прием, но понимает, что надежды вернуть шинель мало. В департаменте советуют идти к «значительному л и ц у ». А к а к и й А к а к и е в и ч пробивается на прием к генералу. Генералу обращение посетителя кажется фамильярным, он топает ногами и выставляет его. Перепуганный А к а к и й Акакиевич уходит, по дороге просту­ ж а е т с я, л е ж и т в горячке. В бреду он видит Петровича, который шьет ему шинель с западнями для воров, и генерала, распекающе­ го его. Умирает. В департаменте спохватываются только на 4-й день.

Вскоре по городу распространяются с л у х и, что у Калинкина моста стало показываться привидение — «мертвец в виде чиновни­ ка, и щ у щ е г о какой-то утащенной шинели и под видом стащенной шинели сдирающий со всех плеч, не разбирая чина и звания, вся­ кие ш и н е л и ».

После у х о д а А к а к и я Акакиевича генерал почувствовал нечто вроде с о ж а л е н и я, послал к нему, узнал о его смерти, несколько огорчился, но быстро развеялся на вечере у приятеля. Однажды, отправляясь к знакомой в гости, чувствует, что кто-то схватил его за воротник. Оборачивается, узнает А к а к и я Акакиевича (привиде­ ние), который требует себе шинель и отнимает ее у генерала. С того д н я генерал изменился, стал менее высокомерным по отношению к своим подчиненным. Появления чиновника-мертвеца прекрати­ лись.

И д е й н о - х у д о ж е с т в е н н о е своеобразие повести «Шинель»

Основное значение повести Гоголя д л я русской литературы со­ стоит в том, что он показал в н е й «маленького человека», вывел его как главного героя, постарался, чтобы читатель увидел в нем ж и ­ вого человека. В с я последующая русская демократическая лите­ ратура так или иначе опиралась на гоголевскую традицию (знаме­ нитые слова Достоевского о том, что «все мы вышли и з гоголевской шинели»).

Образ главного героя — А к а к и я Акакиевича Б а ш м а ч к и н а — имеет две стороны. Первая — духовное и физическое у б о ж е с т в о п е р с о н а ж а (нельзя ж и т ь мечтой о шинели), что сознательно под­ черкивается и выводится на первый план.

' Вторая —произвол и бессердечие о к р у ж а ю щ и х по о т н о ш е н и ю к А к а к и ю А к а к и е в и ч у (сослуживцы, генерал).

Соотношением первого и второго определяется гуманистичес­ к и й пафос произведения: д а ж е такой человек, как А к а к и й А к а к и ­ евич, имеет право на существование и справедливое к себе отноше­ ние.

МЕРТВЫЕ ДУШИ

Краткое с о д е р ж а н и е :



Pages:   || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 10 |
Похожие работы:

«сниффинг в условиях приближенных к боевым Ares & Крис Касперски сниффер для хакера — это как катана для самурая. вот только самураев нынче много, а достойного оружия — мало. плохо, когда сниффер отказывается работать, но еще хуже, когда он работает неправильно, например, в упор не видит трафик или некорректно его декодирует, теря...»

«Маулана М.Рахматуллах Кайранви ИЗХАР УЛ ХАК (НИСПОСЛАННАЯ ИСТИНА) Доказательство Божественного происхождения Корана и подлинности хадисов © Издательство "Иман" Казань — 2004/1424 ...»

«Публичный доклад "О состоянии и результатах деятельности системы образования муниципального района Ишимбайский район Республики Башкортостан за 2014-2015 учебный год" ...»

«Краткая инструкция пользователя Диагностический автосканер-анализатор степени заряженности аккумуляторной батареи и напряжения заряда аккумуляторной батареи с генератора Roadweller Модель: RWA-0607D-12V Артикул: 3866647 Спасибо за покупку диагност...»

«ИНСТРУКЦИЯ ПО ПОДГОТОВКЕ СТАТЬИ К ПУБЛИКАЦИИ Автор (авторы) в соответствии с приведенными ниже требованиями должен оформить материалы научной статьи и представить в редакцию. Рукопись статьи предоставляется в электронном виде через онлайн систему п...»

«ТЕПЛОВОДОСЧЕТЧИК СВТУ-10М Модификации М1 и М2 С резервным питанием (RP) Руководство по эксплуатации ШИМН.407251.003 РЭ (часть 1) сентябрь 2014 г.Состав документации: 1 Руководство по эксплуатации ШИМН.407251.003 РЭ часть 1. 2 Руководство по эксплуатации ШИМН.407251.003 РЭ1...»

«ПРАВИЛА БРОНИРОВАНИЯ САНАТОРНОКУРОРТНЫХ УСЛУГ. 1.Общие положения Перед заказом он-лайн Система бронирования даст информацию о видах услуг (категориях номеров, видах питания, программах лечения), ценах и наличию мест. Бронирование санаторно-кур...»

«Логико-дидактический анализ темы "Степень с натуральным показателем" Анализ выполнен по учебнику "Алгебра 7 класс " в двух частях под редакцией А.Г. Мордковича. Рабочая программа по алг...»

«GTO-804EZ/GTO-504EZ усилитель мощности Руcckn РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПОЧЕМУ НУЖНО ОБРАТИТЬ ВНИМАНИЕ НА ЭТО РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Работа автомобильной системы во многом зависит от того, насколько качественно выполнена установка и настройка, если говорить к качественной системе. И, конечно ж...»

«СТРУЙНО-АБРАЗИВНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ КОНСТРУИРОВАНИЕ И ПРОИЗВОДСТВО I'•I ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ: • очистка • матирование • активация поверхности • создание шероховатости • удаление грата • формообразование • профилирование поверхности • наклеп РУЧНЫЕ ЭЖЕКТОРНЫЕ СТРУИНО-АБРАЗИВНЫЕ КАМЕР...»

«ООО Энергия С.В.О. г. Киев, т/ф (044) 400-92-02, e-mail: office@energya-swo.com.ua Устройство управления одним трехфазным насосом СТАНДАРТ АКН-1 Назначение Устройство для управления одним трехфазным насосом и его комплексной защиты от аварийных режимов. К устройству м...»

«Йозеф Лада Джоэль Чендлер Харрис Сказки дядюшки Римуса (сборник) Издательский текст http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=2874715 Сказки дядюшки Римуса: Эксмо; М.; 2012 ISBN 978-5-699-38073-2 Аннотация В этой замечательно иллюстрированной книге...»

«УДК 796.81.(796.09) Латышев Н.В., Латышев С.В., Шандригось В.И. НАПРАВЛЕНИЯ И ВИДЫ АНАЛИЗА СОРЕВНОВАТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В СПОРТИВНОЙ БОРЬБЕ На основе проведенных исследований выделены основные направления и виды анализа соревновательной деятельности в спортивной борьбе. Представлены формулировки направлений, цели, параметры и общие результаты к...»

«ЖДАЮ ib департамента по зразован то^дм ин истрац ии р -В. Пушкин 2011г. одителя ципального Гущин 2011г. Согласовано Н ачальник Краснооктябрьского iiioro управления департамента по образованию ш нистрации Волгограда И. А.Белоусова "/ • 2011i УСТАВ (новая редакция) муниципального дошкольного образовательного учреждения детского сада №294 Кра...»

«економіки сталого розвитку, еколого-економічного моделювання та екологоекономічного аналізу проектів, екологічного права і екологічної експертизи, міжнародного досвіду і міжнародного співробітництва у питаннях сталого розвитку, еколого-економічних проблеми природокористування у міському...»

«ОПРЕДЕЛЕНИЕ ХАРАКТЕРНЫХ РАЗМЕРОВ ПИРАМИДЫ ХЕОПСА ЧЕРЕЗ ЗОЛОТОЕ СЕЧЕНИЕ С.І. Якушко, к.т.н., доц. СумДУ Золотое сечение считается одной из тайн мироздания. По словам русского философа А.Лосева, "мир представляет собой некое пропорциональное целое, подчиняющееся закону гармоничного деления...»

«Бронислав Брониславович Виногродский Искусство управления миром Серия "Искусство управления миром" Текст предоставлен издательством http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=5629628 Искусство управления миром / Б. Б. Виногродский: Эксмо; Москва; 2013 ISBN 978-5-699-57041-6 Аннотация Книги серии "Искусство управления...»

«AWB510LR ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ Прежде чем включить стиральную машину, внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией по ее эксплуатации! IO 00632/1 (10.2013) СОДЕРЖАНИЕ Общая информация Указания по безопасности Установка стиральной машины Значение символов на этикетк...»

«социальных связей, развитие коммуникативных навыков, направленности на семейные ценности, Результатом работы кроме того должно явиться снижение количества затруднений связанных с профессиональной сферой. В ходе реализации проекта выпускник должен научиться объективно, оценивать явления, происходящие в общ...»

«ПЕРСПЕКТИВЫ ПРОИЗВОДСТВА И ИСПОЛЬЗОВАНИЯ БИОМЕТАНА В УКРАИНЕ Аналитическая записка БАУ № 11 Гелетуха Г.Г., Кучерук П.П., Матвеев Ю.Б. 25 июля 2014 г. Обсуждение в БАУ: с 11.07.2014 по 30.07.2014 Утверждение Правлением...»

«Олимпиада имени Дж. Кл. Максвелла Региональный этап. 17 января 2017 года 7 класс Задача 1. Ахиллес и черепахи. Вдоль длинной дороги с постоянной скоростью на равных расстояниях друг от друга колонной ползут черепахи. Мимо стоящего Ахиллеса в мину...»

«Влияние интегрального уровня боковых лепестков сигнала РСА на качество измерений А. И. Захаров Институт радиотехники и электроники им. В. А. Котельникова РАН, Фрязинский филиал (ФИРЭ РАН), 141190 Московская область, г. Фрязино, пл. Введенского, 1 e-m...»

«АО "НПФ "РАДИО – СЕРВИС" Генераторы "Сталкер" ГТ-75, ГТ-15 Руководство по эксплуатации РАПМ.435131.001РЭ Настоящее руководство по эксплуатации (РЭ) предназначено для ознакомления с устройством и принципом работы генераторов "Сталкер" ГТ-75 и ГТ-15 (в дальнейшем – генераторы) и содержит сведения, необходимые для его правильной эксплуат...»









 
2017 www.lib.knigi-x.ru - «Бесплатная электронная библиотека - электронные материалы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.