WWW.LIB.KNIGI-X.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Электронные матриалы
 

«HP Deskjet F300 All-in-One series HP Deskjet F300 All-in-One series Руководство пользователя © Copyright 2006 Hewlett-Packard а также программных средств, 2. ...»

HP Deskjet F300 All-in-One series

HP Deskjet F300 All-in-One series

Руководство пользователя

© Copyright 2006 Hewlett-Packard а также программных средств, 2. Пользуйтесь только

Development Company, L.P. описание которых приведено в заземленной электрической

данном документе. розеткой при подключении

Содержащаяся в настоящем

устройства к источнику

документе информация может быть Примечание. Информация о

питания. Если информация о изменена без предварительного соответствии нормам приведена в заземлении сетевой розетки уведомления. главе Техническая информация.

отсутствует, обратитесь к Воспроизведение, переработка и электрику, обладающему перевод без предварительного надлежащим допуском.

письменного согласия запрещены и В ряде стран копирование 3. Соблюдайте все допускаются только в соответствии перечисленных ниже документов предупреждения и с законами об охране авторских является противозаконным. В инструкции, указанные на прав.

спорных случаях рекомендуется аппарате.

получить консультацию у юриста. 4. Перед чисткой аппарата отсоедините его от сетевой Государственные бумаги и розетки.

документы:

5. Не устанавливайте и не

– Паспорта используйте аппарат в Adobe и эмблема Acrobat являются – Иммиграционные условиях повышенной зарегистрированными торговыми документы влажности; не прикасайтесь к марками или торговыми марками – Документы с грифом аппарату влажными руками.

компании Adobe Syst

–  –  –

1 Обзор аппарата HP All-in-One

Описание аппарата HP All-in-One

Кнопки панели управления

Обзор индикаторов состояния

2 Источники дополнительной информации

Источники информации

3 Информация о подключении

Поддерживаемые типы подключения

Подключение с помощью кабеля USB

Режим совместного использования принтера

4 Загрузка оригиналов и бумаги

Загрузка оригиналов

Выбор бумаги для печати и копирования

Загрузка бумаги

Предотвращение замятия бумаги

5 Печать с компьютера

Печать из программного приложения

Остановка задания на печать

6 Использование функций копирования

Получение копии

Установка типа бумаги для копирования

Создание нескольких копий с одного оригинала

Остановка копирования

7 Использование функций сканирования

Сканирование изображения

Остановка сканирования

8 Обслуживание аппарата HP All-in-One

Чистка аппарата HP All-in-One

Печать отчета самопроверки

Работа с картриджами

9 Заказ расходных материалов

Заказ бумаги и других материалов для печати

Заказ картриджей

Заказ других расходных материалов

10 Информация об устранении неполадок

Просмотр файла Readme

Устранение неполадок при установке

Устранение неполадок во время работы

11 Гарантия и поддержка HP

Гарантия

Поддержка и информация в сети Интернет

Прежде чем позвонить в службу технической поддержки HP

Получение серийного номера и сервисного кода

Обращение в службу технической поддержки из стран Северной Америки в течение гарантийного срока

Руководство пользователя Номера для обращения в других странах/регионах

Подготовка аппарата HP All-in-One к транспортировке

Упаковка аппарата HP All-in-One

12 Техническая информация

Требования к системе

Характеристики бумаги

Характеристики печати

Характеристики копирования

Характеристики сканирования

Физические характеристики

Характеристики питания

Характеристики окружающей среды

Информация о шуме

Программа охраны окружающей среды

Заявления о соответствии стандартам

Указатель

–  –  –

Выбор бумаги для печати и копирования В аппарате HP All-in-One можно использовать бумагу различных типов и форматов. Для обеспечения оптимального качества печати и копирования следуйте приведенным рекомендациям. После каждого изменения формата и типа бумаги не забудьте изменить соответствующие параметры.

Рекомендуемые типы бумаги для печати и копирования Типы бумаги, которые не рекомендуется использовать

–  –  –

Загрузка бумаги В этом разделе описывается базовая процедура для загрузки бумаги различного типа и формата в аппарат HP All-in-One для копирования или печати.

–  –  –

Загрузка полноразмерной бумаги Во входной лоток аппарата HP All-in-One можно загружать бумагу различных типов формата letter или A4.

Загрузка полноразмерной бумаги

1. Выдвиньте направляющую ширины бумаги в крайнее положение.

–  –  –

3. Пододвиньте направляющую ширины бумаги вплотную к краю стопки бумаги.

Не перегружайте входной лоток; убедитесь, что стопка бумаги свободно помещается во входном лотке, не превышая высоты направляющей ширины бумаги.

–  –  –

Для получения оптимального качества печати перед печатью или копированием установите тип и формат бумаги.

Загрузка конвертов Во входной лоток аппарата HP All-in-One можно загрузить один или несколько конвертов. Не используйте глянцевые или тисненые конверты, а также конверты с застежками или окнами.

–  –  –

2. На стороне листа, не предназначенной для печати, найдите синюю полосу и вручную загрузите листы во входной лоток по одному синей полосой вверх.

Бумага HP для поздравительных открыток, фотобумага HP для поздравительных открыток или бумага HP с текстурным рисунком для поздравительных открыток (только для печати) Поместите небольшую стопку бумаги HP для поздравительных открыток во входной лоток стороной для печати вниз; сдвиньте стопку открыток вперед до упора.

Совет Убедитесь в том, что лист расположен во входном лотке стороной, предназначенной для печати, вниз, а требуемая область печати обращена к принтеру.

Этикетки HP для струйной печати (только для печати)

1. Пользуйтесь только листами с этикетками формата letter или A4, предназначенными для печати на струйных устройствах HP (например, этикетки HP для струйной печати), и проверяйте, что с момента изготовления листов прошло не более двух лет. При прохождении бумаги через аппарат HP All-in-One этикетки на старых листах могут отставать, что приводит к замятию бумаги.

2. Пролистайте стопку этикеток и убедитесь в отсутствии слипшихся страниц.

3. Загрузите стопку листов с этикетками во входной лоток стороной для печати вниз (поверх обычной полноразмерной бумаги). Не загружайте листы по одному.

Для получения оптимального качества печати перед печатью или копированием установите тип и формат бумаги.

–  –  –

Печать из программного приложения Большинство параметров печати автоматически устанавливается приложением, с помощью которого выполняется печать, или служебной программой HP ColorSmart. Устанавливать параметры вручную требуется только при изменении качества печати, печати на определенных типах бумаги или диапозитивах, а также при использовании специальных функций.

Дополнительная информация о печати с компьютера приведена в интерактивной справочной системе, которая входит в комплект поставки аппарата HP All-in-One.

Печать из программного приложения (Windows)

1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.

2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.

3. Убедитесь, что в качестве принтера выбран аппарат HP All-in-One.

4. Если требуется изменить параметры, нажмите кнопку, которой открывается диалоговое окно Свойства.

В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или Предпочтения.

5. Задайте параметры задания на печать с помощью органов управления, расположенных на различных вкладках.

6. Нажмите OK для закрытия диалогового окна Свойства.

7. Нажмите кнопку Печать или OK для начала печати.

–  –  –

Получение копии с помощью панели управления

1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.

2. Разместите оригинал лицевой стороной вниз в переднем левом углу на стекле.

3. Нажмите Запуск копирования, Ч/Б.

–  –  –

Установка типа бумаги для копирования Для типа бумаги для копирования можно выбрать Обычная бумага или Фотобумага.

Выбор типа бумаги для копирования

1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.

2. Разместите оригинал лицевой стороной вниз в переднем левом углу на стекле.

3. Нажмите кнопку Тип обычной бумаги или кнопку Тип фотобумаги.

Копирование на фотобумаге автоматически выполняется с максимальным разрешением. Копирование на обычной бумаге автоматически выполняется с обычным разрешением.

4. Нажмите кнопку Запуск копирования, Ч/Б или кнопку Запуск копирования, Цвет.

–  –  –

Сканирование изображения Сканирование можно выполнять с компьютера или с аппарата HP All-in-One. В этом разделе приведено описание процедуры сканирования с помощью кнопок

–  –  –

На компьютерах Macintosh программное обеспечение запущено всегда.

Совет Для сканирования изображений, включая панорамные изображения, можно использовать программы HP Photosmart (Windows) или HP Photosmart Mac (Mac). С помощью данных программ можно редактировать и печатать отсканированные изображения, а также

–  –  –

Чистка аппарата HP All-in-One Для обеспечения высокого качества копий и отсканированных изображений необходимо протирать стекло экспонирования и подложку крышки от пыли.

Кроме того, следует вытирать пыль с внешней поверхности аппарата HP All-inOne.

Чистка внешних поверхностей Чистка стекла экспонирования Чистка подложки крышки Чистка внешних поверхностей Пыль, подтеки и пятна на корпусе следует удалять мягкой тканью или слегка увлажненной губкой. Внутренние детали аппарата HP All-in-One не требуют чистки. Не допускайте попадания жидкости на панель управления и внутрь аппарата HP All-in-One.

–  –  –

струйной печати HP осуществляется во многих странах/регионах и позволяет бесплатно перерабатывать использованные картриджи.

Подробнее см.:

www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html

6. Извлекая новый картридж из упаковки, старайтесь касаться только деталей из черной пластмассы; потянув за розовый язычок, аккуратно удалите пластиковую пленку.

–  –  –

Юстировка картриджей Аппарат HP All-in-One предлагает выполнить юстировку картриджей каждый раз после установки или замены картриджа. Кроме того, юстировку картриджей можно выполнить в любое время с помощью панели управления или программы, установленной вместе с HP All-in-One. Юстировка картриджей обеспечивает печать высокого качества.

Примечание. Если вынимается и снова устанавливается один и тот же картридж, аппарат HP All-in-One не выдает запрос на юстировку картриджей. Аппарат HP All-in-One запоминает значения юстировки для картриджей, поэтому не требуется выполнять их повторную юстировку.

Юстировка новых установленных картриджей

1. Убедитесь, что во входной лоток загружена обычная чистая бумага формата A4 или letter.

Аппарат HP All-in-One распечатает страницу юстировки картриджей.

–  –  –

2. Расположите страницу юстировки картриджей в левом переднем углу стекла экспонирования верхним краем слева.

3. Нажмите кнопку Сканирование.

–  –  –

Чистка контактов картриджа

1. Включите аппарат HP All-in-One и откройте дверцу доступа к картриджам.

Каретка аппарата HP All-in-One начнет перемещаться в среднее положение.

2. После полной остановки каретки отсоедините кабель питания на задней панели аппарата HP All-in-One.

3. Слегка нажав на картридж, освободите его из фиксаторов и извлеките его из гнезда, потянув на себя.

–  –  –

Заказ бумаги и других материалов для печати Заказать бумагу HP и другие расходные материалы, такие как фотобумага HP повышенного качества или универсальная бумага HP можно по адресу www.hp.com/learn/suresupply. При появлении запроса укажите страну/регион, следуйте подсказкам по выбору расходных материалов и нажмите одну из ссылок на странице покупок.

Заказ картриджей Список номеров картриджей находится на задней обложке этого руководства.

Узнать номера картриджей для повторного заказа можно также с помощью программного обеспечения, поставляемого вместе с устройством HP All-in-One.

Заказать картриджи можно в интерактивном режиме на web-сайте HP. Можно также обратиться по месту приобретения продукции HP, чтобы подтвердить правильность номеров для повторного заказа картриджей для вашего аппарата и приобрести картриджи.

Бумагу и расходные материалы HP можно заказать на web-узле www.hp.com/ learn/suresupply. При необходимости выберите страну/регион, затем укажите изделие и щелкните по одной из ссылок заказа на этой странице.

Примечание. Для ряда стран/регионов поддержка интерактивных заказов картриджей отсутствует. Если поддержка отсутствует в стране/ регионе потребителя, за информацией о приобретении картриджа следует обратиться в местную торговую организацию HP.

Для заказа картриджей с помощью программы HP Photosmart

1. В программе Центр решений HP выберите Параметры, Параметры печати, а затем Обслуживание принтера.

–  –  –

2. Выберите вкладку Предполагаемый уровень чернил.

3. Щелкните Информация о заказе картриджей.

Отображается номер повторного заказа картриджей.

4. Нажмите кнопку Интерактивный заказ.

–  –  –

Поиск распространенных неполадок при настройке

1. Отключите кабель USB от компьютера.

2. Удалите программное обеспечение (если оно уже было установлено).

3. Перезагрузите компьютер.

4. Выключите аппарат HP All-in-One, подождите одну минуту, а затем снова включите его.

5. Переустановите программу HP All-in-One.

–  –  –

Дополнительную информацию об удалении и повторной установке программного обеспечения см. в разделе Удаление и повторная установка программного обеспечения.

Темы, освещаемые в этой главе, приведены в следующем списке.

Дополнительные разделы по устранению неполадок в данном руководстве пользователя Устранение неполадок при установке. Информация об устранении неполадок при установке аппаратного и программного обеспечения.

Устранение неполадок при работе. Содержит информацию о возможных неисправностях в ходе выполнения обычных заданий при использовании функций HP All-in-One.

Существуют дополнительные источники информации, которые могут быть полезны при поиске и устранении неисправностей HP All-in-One или при сбоях программного обеспечения HP Photosmart. См. Источники дополнительной информации.

Если неполадку не удалось устранить с помощью интерактивной справочной системы или web-узлов HP, обратитесь в службу технической поддержки HP по

–  –  –

Кабель USB подключен, но существуют проблемы взаимодействия аппарата HP All-in-One с компьютером Решение Прежде чем подключать кабель USB, следует установить программное обеспечение, входящее в комплект поставки аппарата HP Allin-One. Во время установки программного обеспечения не подключайте кабель USB до появления на экране соответствующего приглашения. В противном случае может возникнуть ошибка.

После установки программного обеспечения процедура подсоединения компьютера к аппарату HP All-in-One с помощью кабеля USB очень проста.

–  –  –

Появляется окно проверки компьютера на соответствие минимальным требованиям (Windows) Решение Система не соответствует минимальным требованиям, необходимым для установки программного обеспечения. Нажмите кнопку Сведения, чтобы узнать, в чем заключается конкретная проблема, а затем, прежде чем продолжить установку программного обеспечения, устраните

–  –  –

На экране подсказки для соединения USB отображается красный символ X Решение Обычно отображается зеленая галочка, указывая на то, что подключение plug and play выполнено успешно. Красный символ X означает, что произошел сбой подключения plug and play.

1. Убедитесь, что накладка панели управления надежно установлена, затем отсоедините кабель питания HP All-in-One от источника питания и подсоедините его снова.

2. Убедитесь, что кабель USB и кабель питания подключены.

–  –  –

Значок Контроль цифровой обработки изображений НР не отображается на панели задач (Windows) Решение Если значок Контроль цифровой обработки изображений не отображается в панели задач (обычно расположенной в нижнем правом углу рабочего стола), запустите Центр решений HP чтобы проверить

–  –  –

Удаление и повторная установка программного обеспечения Если процедура установки не завершена или кабель USB был подключен к компьютеру до появления соответствующего приглашения программы установки, возможно, потребуется удалить программное обеспечение, а затем установить его заново. Не удаляйте файлы программы HP All-in-One с компьютера вручную. При установке программного обеспечения, входящего в комплект поставки HP All-in-One, обязательно удаляйте файлы с помощью специальной программы удаления.

Повторная установка программного обеспечения может занять от 20 до 40 минут. Существует три способа удаления ПО на компьютере под управлением Windows и один способ удаления на компьютере Mac.

Удаление с компьютера Windows (1-й способ)

1. Отсоедините устройство HP All-in-One от компьютера. Не подсоединяйте аппарат HP All-in-One к компьютеру, если программное обеспечение не установлено.

2. Нажмите кнопку Вкл. для выключения аппарата HP All-in-One.

3. На панели задач Windows нажмите кнопку Пуск, Программы или Все программы, HP, Deskjet All-In-One F300 series, Удалить.

4. Следуйте инструкциям на экране.

5. При получении запроса на удаление совместно используемых файлов нажмите Нет.

Если файлы будут удалены, то другие программы, использующие их, могут работать ненадлежащим образом.

6. Перезагрузите компьютер.

–  –  –

1. Вставьте компакт-диск HP All-in-One в дисковод своего компьютера и запустите программу установки.

2. Выберите Удалить и следуйте инструкциям на экране.

3. Отсоедините устройство HP All-in-One от компьютера.

4. Перезагрузите компьютер.

–  –  –

5. Снова запустите программу установки HP All-in-One.

6. Выберите Повторная установка.

7. Следуйте инструкциям на экране, а также инструкциям, имеющимся в руководстве по установке, прилагаемом к аппарату HP All-in-One.

Удаление с компьютера Mac.

1. Отсоедините аппарат HP All-in-One от компьютера Mac.

2. Дважды щелкните на папке Applications:Hewlett-Packard (Приложения:Hewlett-Packard).

3. Дважды нажмите HP Uninstaller (Программа удаления HP).

Следуйте инструкциям, отображаемым на экране.

4. После удаления программного обеспечения отсоедините аппарат HP All-inOne и перезагрузите компьютер.

–  –  –

5. Чтобы переустановить программу, вставьте компакт-диск HP All-in-One в дисковод для компакт-дисков компьютера.

6. На рабочем столе откройте окно компакт-диска, дважды нажмите HP all-inone installer (программа установки для HP "все в одном").

7. Следуйте инструкциям на экране, а также инструкциям, имеющимся в руководстве по установке, прилагаемом к аппарату HP All-in-One.

Устранение неполадок во время работы В этом разделе содержится информация об устранении неполадок, связанных с бумагой и картриджем.

При наличии доступа к Интернету справку можно получить на сайте HP по адресу: www.hp.com/support. На этом веб-узле также приведены ответы на часто задаваемые вопросы.

–  –  –

Устранение неполадок с картриджами Если при печати возникли проблемы, возможно, это связано с неполадкой одного из картриджей.

Устранение неполадок с картриджами

1. Извлеките черный картридж из правого гнезда. Не дотрагивайтесь до медных контактов или сопел. Проверьте картридж на наличие возможного повреждения медных контактов или сопел.

Убедитесь, что пластиковая лента удалена. Если лента закрывает сопла, аккуратно удалите ее, потянув за розовый язычок.

2. Снова вставьте картридж в гнездо. Затем надавите на картридж, направляя его в держатель, до щелчка в гнезде.

3. Повторите шаги 1 и 2 для расположенного слева трехцветного картриджа.

–  –  –

Гарантия Прежде чем получить срочное обслуживание аппарата, необходимо сначала обратиться в сервисный центр HP или центр технической поддержки HP для выполнения основных действий по поиску и устранению неполадок. Действия, которые требуется выполнить перед обращением в службу технической поддержки, перечислены в разделе Прежде чем позвонить в службу технической поддержки HP.

Расширение гарантии В зависимости от страны/региона компания HP может предложить (за дополнительную плату) продление или расширение стандартной гарантии. Могут быть предложены такие услуги, как приоритетная поддержка по телефону, возврат аппарата или замена на следующий рабочий день. Обычно действие расширенной гарантии начинается с даты покупки изделия и пакет необходимо приобрести в течение ограниченного времени.

–  –  –

Прежде чем позвонить в службу технической поддержки HP В комплект поставки аппарата HP All-in-One может входить программное обеспечение от других компаний. Необходимую техническую помощь в устранении неполадок, возникающих при работе с такими программами, можно получить, обратившись к специалистам соответствующей компании.

Проверка аппарата перед обращением в службу технической поддержки HP

1. Проверьте, что:

а. аппарат HP All-in-One подсоединен к электросети и включен;

б. требуемые картриджи установлены правильно;

в. бумага рекомендуемого типа правильно загружена во входной лоток.

2. Выключите и включите аппарат HP All-in-One:

а. Выключите аппарат HP All-in-One с помощью кнопки Вкл..

–  –  –

Требования к системе Требования к программному обеспечению описаны в файле Readme.

Характеристики бумаги Этот раздел содержит информацию о емкости лотков для бумаги, форматах бумаги и размерах полей при печати.

–  –  –

Программа охраны окружающей среды В этом разделе содержится информация о защите окружающей среды, выработке озона, потреблении энергии, использовании бумаги, пластмассах, таблицах данных по безопасности материалов, а также программах переработки.

В этом разделе содержится информация о стандартах окружающей среды.

Защита окружающей среды Компания Hewlett-Packard стремится производить качественные изделия, избегая ущерба окружающей среде. При разработке данного изделия приняты меры для максимального снижения воздействия на окружающую среду.

Дополнительная информация размещена в на веб-узле HP, посвященном охране окружающей среды, по адресу:

www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html Выработка озона Данный аппарат не выделяет озон (O3) в поддающихся измерению количествах.

Energy consumption Energy usage drops significantly while in ENERGY STAR® mode, which saves natural resources, and saves money without affecting the high performance of this product. This product qualifies for ENERGY STAR, which is a voluntary program established to encourage the development of energy-efficient office products.

ENERGY STAR is a U.S. registered service mark of the U.S. EPA. As an ENERGY STAR partner, HP has determined that this product meets ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.

For more information on ENERGY STAR guidelines, go to the following website:

www.energystar.gov

–  –  –

С этим устройством можно использовать переработанную бумагу, соответствующую стандарту DIN 19309.

Пластмассы Пластмассовые детали весом более 25 г снабжены маркировкой, соответствующей международным стандартам, которая обеспечивает возможность идентификации пластмассы для утилизации деталей по окончании их срока службы.

Таблицы данных по безопасности материалов

Таблицы данных по безопасности материалов (MSDS) доступны на веб-узле HP по адресу:

www.hp.com/go/msds

–  –  –

66 HP Deskjet F300 All-in-One series following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that might cause undesired operation. Class B limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, might cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the

user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and the receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

For more information, contact the Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, San Diego, (858) 655-4100.

The user may find the following booklet prepared by the Federal Communications Commission helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems. This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington DC, 20402. Stock No. 004-000-00345-4.

Внимание Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company might cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment.

Note l’attention des utilisateurs Canadien/notice to users in Canada Le prsent appareil numrique n’met pas de bruit radiolectrique dpassant les limites applicables aux appareils numriques de la classe B prescrites dans le Rglement sur le brouillage radiolectrique dict par le ministre des Communications du Canada.

This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from the digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.

Notice to users in Australia

–  –  –

Декларация соответствия (Европейское Экономическое Сообщество) Декларация соответствия в данном документе соответствует требованиям, изложенным в руководстве 22 ISO/IEC и EN 45014. В декларации указывается изделие, наименование производителя и его адрес, а также соответствующие технические характеристики, которые используются в странах Европейского сообщества

–  –  –

Х характеристики. см.

техническая информация характеристики питания 64 Ц Центр решений HP, отсутствующие значки 46 Ч чернильные картриджи. см.

картриджи число копий копия 24 чистка внешние поверхности 27 картриджи 34 контакты картриджа 35 подложка крышки 28 стекло 27 Э этикетки загрузка 18 характеристики 61 Ю юстировка картриджей 33 D declaration of conformity United States 68

–  –  –

H HP JetDirect 11 Руководство пользователя

Похожие работы:

«УДК 621.771.014.2/ 665.765 АГЕНТ-ОРИЕНТИРОВАННОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ МЕЖОТРАСЛЕВОГО БАЛАНСА ЛЕОНТЬЕВА Шевчук Г.К. ФГАОУ ВПО Уральский Федеральный Университет имени первого Президента России Б.Н.Ельцина", Екатеринбург, Россия (620002 Россия, г....»

«УДК 66. 047 ВОЗМОЖНОСТИ САМООРГАНИЗАЦИИ ДИСПЕРСНЫХ СИСТЕМ ПРИ СУШКЕ НА ПОДЛОЖКЕ А.Н. Пахомов1, Ю.В. Пахомова2, Е.А. Ильин1 Кафедры: "Технологические процессы и аппараты" (1); "Техносферная безопасность" (2), ФГБОУ...»

«Мария Вальдес Одриосола Интуиция, творчество и арттерапия "Торговый дом ИОИ" УДК 159.9 ББК 87 Одриосола М. Интуиция, творчество и арттерапия / М. Одриосола — "Торговый дом ИОИ", 2012 ISBN 978-5-457-94146-5 Книга "Интуиция, творчество и арттерапия" является...»

«ПроектЗарегистрировано Министерством юстиции Российской Федерации 16 февраля 2015 года № 36032 ЦЕНТРАЛЬНЫЙ БАНК РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (БАНК РОССИИ) "15" января 2015 года № 3533-У г. Москва УКАЗАНИЕ О сроках и порядке соста...»

«МИНИСТЕРСТВО ТРАНСПОРТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Руководителям территориальных (МИНТРАНС РОССИИ) органов Росавиации ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО Руководителям организаций ВОЗДУШНОГО ТРАНСПОРТА гражданской авиации (РОСАВИАЦИЯ) Ленинградский проспект, д. 37, Москва, ГСП-3, 125993, Телетайп 111495 Тел. (49...»

«САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ М. С. Стецкевич СВОБОДА СОВЕСТИ Рекомендовано Учебно-методическим объединением по классическому университетскому образованию в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений, обучающи...»

«AFFINIS® Putty soft / Putty super soft / fast Putty soft Описание Affinis – Стоматологический слепочный материал на базе А-силикона. Тип материала Поливинилсилаксан-эластомер с высокой вязкостью базового слоя. Putty soft База – цвет коричневый...»

«Зубчатые муфты автоматической коробки передач zf 9hp48 DISCOVERY SPORT В коробке передач используются две зубчатые муфты; зубчатая муфта A соединяет входной вал с солнечной шестерней S2 и коронной шестерней R1; и зубчатая муфта F соединяет солнечные шестерни S3 и S4 с центрирующей пла...»

«2016, Том 4, номер 6 (499) 755 50 99 http://mir-nauki.com ISSN 2309-4265 Интернет-журнал "Мир науки" ISSN 2309-4265 http://mir-nauki.com/ 2016, Том 4, номер 6 (ноябрь декабрь) http://mir-nauki.com/vol4-6.html URL статьи: http://mir-nauki.com/PDF/44PDMN616.pdf Статья опубликована 19.01.2017 Ссылка для цит...»

«ПРОИЗВОДИТЕЛИ СВАРОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ, ИМЕЮЩИЕ СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ В СИСТЕМЕ УкрСЕПРО, ВЫДАННЫЙ В НТЦ "СЕПРОЗ" (по состоянию на 01.01.2009) Наименование Сертифицированная продукция предприятия, контакты ОАО "Запорожский стаПроволока стальная сварочная Св-...»









 
2017 www.lib.knigi-x.ru - «Бесплатная электронная библиотека - электронные матриалы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.