WWW.LIB.KNIGI-X.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Электронные материалы
 

«Государственная служба в последнее время является объектом пристального внимания практически всех общественных наук. В первую очередь потому, что от эффективности ее деятельности зависит ...»

Педагогические науки

Коммуникативная компетенция в профессиональной культуре

госслужащего

Блинкова Ирина Сергеевна,

к.ф.н., профессор

кафедра гуманитарных и естественнонаучных дисциплин,

филиал ФГОУ ВПО «Поволжская академия государственной службы имени

П. А. Столыпина» в г. Тамбове

tambovpags@mail.ru

Аннотация. В статье рассматривается значение коммуникативной

компетенции в профессиональной культуре госслужащего.

Ключевые слова: речь, языковые нормы, лексика, компетенция,

госслужба, организационная культура, профессиональная культура.

Государственная служба в последнее время является объектом пристального внимания практически всех общественных наук. В первую очередь потому, что от эффективности ее деятельности зависит направленность и результат не только государственного, но и социального управления в целом.

Проводимая в настоящее время в нашей стране административная реформа связана с проблемой эффективности функционирования государственного аппарата. Как отмечено в Концепции реформирования системы государственной службы в Российской Федерации, построение демократического правового федеративного государства требует создания адекватной системы органов государственной власти и соответствующей ей целостной системы государственной службы, которые обеспечивают реализацию функций государства, повышение эффективности экономики и развитие гражданского общества [1]. Одной из задач административной реформы является и смена ценностных ориентаций, в частности, поворот государственной службы в сторону общества, удовлетворения потребностей населения. Без учета специфики норм и ценностей, которые определяют на данный момент деятельность государственных служащих как внутри организации, так и во внешней среде, трудно рассчитывать на успех реформ.



Опыт развитых демократических государств показывает, что организационная культура, обеспечивающая эффективность и управляемость системы государственной службы, должна включать служение общественному благу, профессиональную компетентность, стабильность, гласность в осуществлении профессиональной деятельности, социальную ответственность за свои действия, дисциплинированность, стремление к анализу и учету возможно более широкого круга факторов и последствий принимаемых решений.

Повышение уровня организационной культуры российской государственной службы, формирование в ней целесообразных ценностных ориентаций, установок, норм, отношений является важным условием эффективного функционирования государственной службы на благо общества.

Ценностную основу формирующейся модели государственной службы составляет не только динамично развивающаяся совокупность общецивилизационных ценностей, нормативных ценностей Конституции Российской Федерации, ценностей российской ментальности, но и организационные ценности, ориентированные на цели и стратегии демократического и правового государства.

Ценности профессиональной деятельности государственных служащих, являясь фундаментом их организационного поведения, представляют собой потенциальный объект управления. Знания о закономерностях формирования и функционирования этих ценностей могут быть использованы на макроуровне - при выработке и реализации общегосударственной концепции развития государственной службы, на мезоуровне - при осуществлении кадровой политики на государственной службе региона и на микроуровне - в повседневных управленческих практиках руководителей. Понятие «организационная культура» является междисциплинарным. Оно используется относительно недавно и, главным образом, представителями организационно-управленческих дисциплин, менеджмента, теории организации, организационного поведения и организационной психологии, управления персоналом.





Нужно отметить, что отечественные авторы часто основное внимание уделяют западному социальному опыту, западным теориям и стандартам культуры организации. Кроме того, в подавляющем большинстве работ рассматривается корпоративная культура организаций коммерческой сферы.

Анализ состояния организационной культуры в органах государственной службы, факторов ее формирования и развития необходимы для выработки программ, технологий совершенствования деятельности государственных служащих.

Управление живыми образованиями всегда представляет собой сложнейшую проблему именно в связи с тем, что они живые, т.е.

функционируют по естественно сформировавшимся программам, которые не всегда согласуются с программами, навязанными извне.

Термин «организационная культура» охватывает большую часть явлений духовной и материальной жизни коллектива: доминирующие в нем материальные ценности и моральные нормы, принятый кодекс поведения и укоренившиеся ритуалы, манера персонала одеваться и установленные стандарты качества выпускаемого продукта. С проявлениями организационной культуры мы сталкиваемся, едва переступив порог предприятия: она обуславливает адаптацию новичков и поведение ветеранов, находит отражение в определенной философии управленческого звена, прежде всего высших руководителей, реализуется в конкретной стратегии организации.

Суть профессиональной культуры на государственной службе заключается в обеспечении честного и добросовестного выполнения служащими своих должностных обязанностей, последовательном соблюдении государственного интереса, защите прав и свобод граждан.

Структура организационной культуры на государственной службе варьируется в зависимости от вида служебной деятельности и конкретного предмета деятельности. Но существуют фундаментальные позиции, из которых складывается профессиональная культура. Это ценности, связанные с осознанием высокой ответственности за выполнение своего служебного долга, преданностью государственного служащего конституционному строю, уважение принятых законов.

То есть основу структуры организационной культуры государственной службы составляет:

- культура организации (министерства, ведомства, управления, отдела);

- культура профессиональной деятельности, т.е. культура работы коллективная и персонифицированная (ее субъектов: государственных служащих);

- объективированная (материализованная культура), которая основывается на правилах – организационно-правовых и организационнорегламентирующих документах (федеральных законах, законах субъектов РФ, структурных схемах, кодексах (административных регламентах, регламентах служебной деятельности).

В практике управления организационная культура представляется в виде набора (совокупности) различных видов культур, которые часто переплетаются: управленческая, деловая, профессиональная, технологическая, информационная, коммуникативная, корпоративная, духовно-нравственная, правовая, политическая, экономическая, экологическая, инновационная, национальная, региональная, культура делового общения, культура документационного обеспечения, культура организационного проектирования.

В государственной службе усиливается процесс профессионализации, т.е. приобретения профессиональных знаний, умений, навыков, повышения претензий на правовой и социальный статус, который подкрепляется законодательством, диктующим необходимость прохождения по конкурсу граждан, претендующих на замещение должностей государственной службы, аттестации с ее условиями и рекомендациями о соответствии или несоответствии занимаемой должности, необходимости прохождения курсов повышения квалификации.

Какой же должна быть речь делового человека, государственного служащего, чиновника – представителя профессии, частью которой является постоянное общение с самыми разными людьми? Что обеспечивает взаимопонимание?

Во-первых, речь должна соответствовать современным нормам орфоэпии. Существуют правила произношения гласных и согласных звуков, постановки ударения, произношения иноязычных слов, лексические, синтаксические, интонационные нормы. Образованный человек обязан эти правила знать и неукоснительно соблюдать.

К чему приводит игнорирование норм устной и письменной речи, мы, к сожалению, слышим и можем наблюдать, читая газеты и журналы, ежедневно. Особенно это непростительно для изданий, публикующих серьезные законодательные акты. Например, трудовой Кодекс РФ, а именно, его новое издание, содержит массу грамматических ошибок, искажающих прочтение данного документа.

Что касается устной речи, то это неправильно построенные предложения, фразы, произношение слов, постановка ударения. Например, у всех на слуху явные нарушения орфоэпических норм: денежные средствА, дОбыча нефти, нАчать, углУбить, возбУждено дело, осУжденный, прИговор, квАртал, звОнит, уехать в банк за деньгАми, обеспечЕние.

А как часто в речи чиновников встречаются профессионализмы, характерные для употребления в речи людей какой-либо профессии.

«ДоговорА», - написано на номенклатурных папках, содержащих в себе договорЫ, и только так! «БухгалтерА», - говорят о бухгАлтерах, неправильно употребляя окончание данного сущестаительного в форме множественного числа. Следует говорить бухгалтерЫ, но директорА.

Типичными грамматическими ошибками являются:

1. Неправильное употребление падежей. Нельзя писать согласно (чего?); благодаря (чего?); вопреки (чего?). Следует употреблять существительное в дательном падеже (чему?) Мы рассмотрели вопрос согласно полученному заявлению.

2. Ошибки при склонении фамилий. Склоняются русские и иноязычные фамилии на согласный звук, если относятся к мужчинам, например, заявление Николая Ремчука (заявление Турака, диплом выдается Тураку). Не склоняются фамилии, если относятся к женщинам или супружеской паре.

Письмо Натальи Ремчук, просьба супругов Ремчук.

3. Неправильное использование предлогов. В деловой речи получили большое распространение словосочетания с предлогом о (вопрос о доверии, решение о кадрах). Однако наблюдаются случаи злоупотребления этим предлогом. Например: начальник отдела отметил о важности поставленной проблемы (отметил важность).

4. Употребление фразеологизмов в деловой речи подчиняется исторически сложившимся правилам, закрепленным традицией и обязательным для всех.

В тех случаях, когда норма нарушается, возникают следующие ошибки:

1. Искажение состава фразеологизмов в результате лексических подмен. Предложения финансового отдела оказались ниже любой критики (всякой критики).

2. Изменение грамматической формы слов, входящих в оборот.

Например: Главный инженер явно покривил в душе (покривил душой).

3. Вставка лишнего компонента. Например: Отдать должную дань (отдать дань).

4. В деловой речи следует использовать стилистически нейтральные фразеологизмы, например: оставляет желать лучшего, находиться на уровне.

Хотелось бы обратить особое внимание на такое качество речи, как понятность, ясность, то есть доступность пониманию собеседника.

Государственному служащему, чиновнику, политику по роду деятельности приходится общаться с людьми разных социальных групп, разного возраста, образования. Но как часто мы видим людей, стремящихся показать свое превосходство с помощью использования в речи сложных «наукообразных»

оборотов, специальных терминов, канцеляризмов, не понятных, как им кажется «простым смертным», например употребление в неправильном лексическом значении модного иноязычного слова «толерантность». «Писать или говорить непонятно есть нелепость, превосходящая все меры нелепостей», - говорил М.М. Сперанский [2].

Приведем пример неуместного употребления иноязычных слов: «Срок выполнения задания может быть пролонгирован».

В деловой речи употребление иностранной лексики должно быть обусловлено необходимостью, уместностью.

Следующая ошибка – это употребление плеоназма и тавтология.

Например: 150 рублей денежных средств или следует учитывать следующие факторы.

Если человек хорошо знает, о чем говорит, речь его звучит уверенно, логично, убедительно. Снижает качество речи незнание точного лексического значения слов. Особое значение следует уделять паронимам.

Это слова, похожие по произношению, но разные по звучанию, например:

адресат– адресант, кворум – форум, командировочный – командированный, факт – фактор.

Ошибки в употреблении синонимов. Например: высылаем ответ на Ваше требование от 21.12.2010. В данном случае в официально-деловом стиле преимущественно употребляется слово запрос.

Составители деловых бумаг допускают ошибки, не учитывая, что оба действия в предложении с деепричастным оборотом должны осуществляться одним и тем же лицом, соответственно, это лицо и его основные действия должны в предложении отражаться в позициях подлежащего и сказуемого.

«Проработав всего два месяца, у него возникли осложнения с начальником отдела. Вместо: проработав всего два месяца, он испортил отношения с начальником отдела».

Еще одним необходимым качеством является богатство и живость речи. Приходится слышать примитивную, однообразную речь, человек мучительно подбирает слова для выражения собственных мыслей. В чем причина такого явления? Прежде всего, в недостаточно большом запасе слов.

Активный словарь большинства людей беден. По мнению лингвистов, для того чтобы человек не испытывал затруднений в подборе слов, он должен иметь в активном словаре 10-13 тысяч слов. Над пополнением своего словаря нужно активно и упорно работать.

Очень убивают и загрязняют наш язык штампы, например, так сказать, работать так, чтобы все были удовлетворены. Ведь такие фразы могут навести собеседника и на подстрочный смысл высказывания. Какое впечатление сложится о данном чиновнике?

«Не для того наш народ вместе с гениями русского слова – от Пушкина до Чехова – создал для нас богатый, свободный и сильный язык, поражающий своими изощренными, гибкими, бесконечно разнообразными формами, не для того нам оставлено в дар это величайшее сокровище, чтобы мы, с презрением забросив его, свели речь к нескольким десяткам штампованных фраз», - с гневом писал К.И. Чуковский [3].

Должное поведение государственных служащих часто расходиться с реальной поведенческой практикой. А ведь профессиональная организационная культура обусловлена коллективным сознанием служащих и проявляется в нормативных представлениях, поступках, привычках, установках, традициях, стереотипах, менталитете, речи.

И, конечно, разговор об организационной культуре в органах государственной службы следует начинать с формирования коммуникативной (языковой) культуры государственных служащих. Так как власть должна уметь говорить с народом, и только тогда будет успешным процесс проводимых реформ в России.

Убогая, бедная, наполненная штампованными фразами речь воспринимается как отрицательная характеристика человека и приводит к полному коммуникативному провалу. Поэтому, основой профессионального становления госслужащего является привитие ему коммуникативной компетенции.

Литература

1. Альтварг М.С., Фролов В.Н. Организационная культура предприятия и успешность его функционирования. Тезисный доклад Всероссийской конференции «ИИС». - Воронеж, 2007.

2. Правила высшего красноречия. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2011. - 232 с.

3. Чукоккала: Рукописный альманах Корнея Чуковского / Предисл. И.

Андронникова; Коммент. К. Чуковского; Сост., подгот. текста, примеч.

Похожие работы:

«Муниципальное казнное общеобразовательное учреждение "Алнерская основная общеобразовательная школа" д. Алнеры Сухиничского р-на Калужской области "Принято" "Утверждаю" Педагогическим советом Директор школы МКОУ "Алнерская основная Головинов...»

«ЧВАШ РЕСПУБЛИКИН АДМИНИСТРАЦИЯ КАНАШ РАЙОНН КАНАШСКОГО РАЙОНА АДМИНИСТРАЦИЙ ЧУВАШСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ХУШУ РАСПОРЯЖЕНИЕ 31.05.2016 № 139 31.05.2016 № 139 город Канаш Канаш хули В соответствии с Приказом Минобрнауки России от 13.03.2015 N 235 Об утверждении Порядка организации и...»

«ВАЛЕРИЙ ПЕРЕЛЕШИН ЮЖНЫЙ ДОМ ПЯТАЯ КНИГА СТИХОТВОРЕНИЙ Все права сохранены за автором All rights reserved ИЗДАНИЕ АВТОРА Printer: I. Baschkirzew Buchdruckerei, 8 Mnchen-Allach, Peter-Mller-Str. 43. Printed in Germany поэт Нелюбимые де...»

«Департамент образования Администрации г. Новый Уренгой Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение "Детский сад "Лада" (МБДОУ "ДС "Лада") СОГЛАСОВАНО: ПРИНЯТА: УТВЕРЖДЕНА: заместитель заведующего на заседании приказом по основной по ВМР Педагогического совета...»

«12 ПРОПОВЕДЕЙ О СВЯТОМ ДУХЕ Чарльз Х. Сперджен Минск Церковь "Завет Христа"Перевод сделан по изданию: Charles H. Spurgeon “12 Sermons on the Holy Spirit” Перевод с английского Я. Г. Вязовского © Перевод на русский язык, оформление. Издательство церкви "Завет Христа", 1999. Содержание ПРЕДИС...»

«УДК 37.025.3 Голиков Николай Алексеевич Golikov Nikolay Alekseyevich кандидат педагогических наук, профессор, PhD in Education Science, Professor, директор общеобразовательного лицея Headmaster of General Education Lyceum Тюменского индустриального университета under the Tyumen Industr...»

«Государственное образовательное учреждение дополнительного образования детей Дом детского творчества "На реке Сестре" Курортного района Санкт-Петербурга РАССМОТРЕНО Протоколом педагогического совета от 30.08.2010 г. № 1 Образовательная программа Декоративно-прикладно...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФГБОУ ВПО "Благовещенский государственный педагогический университет" Стандарт организации Положение об организации научных исследований и о формирование перечн...»

«Министерство образования и науки РФ ФГАОУ ВПО "Казанский (Приволжский) федеральный университет" Институт филологии и межкультурной коммуникации Кафедра русского языка и методики преподавания Жолобов Олег Феофанович Старославянский язык Краткий конспект лекций Ка...»








 
2017 www.lib.knigi-x.ru - «Бесплатная электронная библиотека - электронные материалы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.