WWW.LIB.KNIGI-X.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Электронные матриалы
 

«2007:14], анализируемый текст уникален. Вследствие сказовой организации в романе Ф. М. Достоевского «Неточка Незванова» создается ...»

2007:14], анализируемый текст уникален. Вследствие сказовой организации в романе

Ф. М. Достоевского «Неточка Незванова» создается ситуация непосредственного

и очень личного взаимодействия с рассказчицей, где общение ведется на текстовой

основе. Диалогичность романа «Неточка Незванова» также реализуется в много­

численных диалогах и полилогах действующих лиц.

Литература

Андреева К. А. Когнитивные аспекты литературного нарратива: учеб. пособие. Тю­

мень: Изд-во Тюмен. гос. ун-та, 2004. 196 с.

Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики: исследования разных лет: моногра­ фия. М.: Худож. лит., 1975. 504 с.

Болотнова Н. С. Филологический анализ текста: учеб. пособие. 3-е изд., испр. и доп.

М.: Флинта: Наука, 2007. 520 с.

Бод§е Б. ТЬе аг! ой йсПоп. N. V.: Реп§шп Воокз, 1993. 240 р.

БеШеп К., ШАс1о\х'$оп Р., Вгоокег Р. А Кеабег’з Ошёе ЮСоФетрогагу Ьйегагу ТЬеогу.

ЕсИпЬиг^Ь, 2005.

Ь. N. NоV^с1^коVа (Туитеп, Ки$51а) РОЬУРНСЖУАШ Н1АШС18М: ТНЕ 8ЕСКЕТ8 ОЕ ТНЕ ЫТЕКАКУ \УОКЬО ОЕ Е. М. 008Т 0Е V 8К У ТНе агйс1е айетр1з Юсоп81гис1 Фе Шегагу \уог1 1ойФе еаг1у поуе1 Ьу Р. М. ОозЮеузку с «ЫеЮсЬка Иегуапоуа» \у1Ф Фе Ье1р ой Фе Уоюе, Фе еййаеФ Ю ой со^пфуе роейсз, о1 \уЫсЬ Ьпп§5 Ю Нйе Фе йипёатеШа! сотропеШз ой Фе \угкег’з Шегагу \уогШ паше1у, Фе, рЬепотепа ойРо1урЬопу апё 01а1о§1зт.

Кеу хюгдв: Со§пЩуе Роебсз, Ро1урЬопу, В1а1о§1зт, Ушсе.

Е. А. Огнева (Белгород, Россия)

ЭТНОМАРКЕРЫ В АРХИТЕКТОНИКЕ ТЕКСТОВОЙ



ПЕЙЗАЖНОЙ МОДЕЛИ

В статье представлены результаты исследованной архитектоники текстовой пейзаж­ ной модели. Дано авторское определение этого термина. Выявлена специфика этномаркеров в архитектонике исследуемого формата знания, репрезентированного на страницах романа Э. Бронте «\\ФФепп§ НещФз».

Ключевые слова: текст, когнитивное моделирование, текстовая пейзажная модель, архитектоника, этномаркер.

Художественный текст, его когнитивная сюжетная матрица, рассматривается нами как «конгломерат глубинных этносмыслов народа в преломлённой проекции мировидения писателя, как креативный лингвоконструкт реальности, как репрезентационный символ синергии прошлого, настоящего и будущего, синергии, вербализованной посредством языковых знаков, формирующих таким образом ху­ 462 дожественный мир, модель которого и находится в эпицентре лингвокогнитивных, лингвокультурологическихи иных исследований» [Огнева 2014:551]. По мнению Е. И. Дибровой, «текст - это мир знаний и раздумий, мнений и страстей, воспри­ ятия и истолкования действительности - той экспликации социолингвистических и индивидуально-лингвистических языковых средств, которые отобраны культурой письменности нации» [Диброва 1999:92]. Н. И. Панасенко доказано, что «исследова­ ние текста как самостоятельного лингвистического объекта, обладающего особыми чертами смысловой и структурной организации, делает возможным членение текста на составляющие его фразовые единства и их сочетания, в которых отдельные фразы стянуты друг с другом при помощи контактных и дистальных межфразовых связей»

[Панасенко 2006:396].

В нашем исследовании архитектоника художественного текста представляет собой совокупность моделируемых разноформатных художественных концептов, т. к. «предметная область лингвистического/лингвосемиотического анализа вос­ приятия композиции текста только формируется и пока складывается из отдельных наблюдений над композицией текстуальных объектов..., представленных...

всовременных трудах в области лингвосемиотики, когнитивной лингвистики, теории текста, теории гипертекста, лингвосинергетики» [Белоусов, Подтихова 2014:62].

Одним из перспективных с нашей точки зрения направлений исследования струк­ туры художественного пространства концептосферы текста с целью последующего когнитивного моделирования является проведение когнитивно-герменевтического анализа номинативных полей пейзажных единиц, в рамках номинативных полей от­ дельных художественных концептов, так и на пересечении номинативных полей двух и более художественных концептов. По мнению В. Н. Рябовой «пейзажная единица является особым элементом текстовой структуры, который имеет свою семантику, в первую очередь изобразительную, грамматическую выраженность средствами разных уровней языка (лексическим, синтаксическим, морфологическим), а также функциональную значимость для всего текста» [Рябова 2002:5].

Проведённые нами исследования выявили тот факт, что номинативное поле пейзажной единицы, может репрезентировать три вида пейзажа: а) пейзаж земной поверхности, б) водный пейзаж, в) пейзаж воздушного пространства. Примеча­ тельно, что в архитектонике концептосфер исследованных нами произведений как на русском, так и на английском и французском языках была выявлена высокая частотность пейзажных единиц художественного пространства, номинативные поля которых представляют собой совокупность репрезентантов двух или трёх видов пейзажа, например, пейзаж лесного озера, что в целом представляет собой этносегмент концептосферы художественного текста, поскольку репрезентирует характерную для той или иной страны местность, именно поэтому «анализ лите­ ратурного творчества определённого писателя позволяет не только сделать выводы о концептосфере автора, но помогает на этой основе лучше понять концептосферу того народа, представителем которого выступает автор» [Рябова 2002:11].

Исследования материала позволили нам ввести в терминологический аппарат понятие «текстовая пейзажная модель». Под текстовой пейзажной моделью нами понимается исследовательский конструкт, состоящий из совокупности пейзажных единиц, контекстуально интегрированных в единое целое, в которое могут быть включены в незначительном количестве антропоцентрично маркированные единицы, 463хронемы, маркеры цвета и света. Пейзажная единица как базовый компонент тек­ стовых пейзажных моделей рассматривается нами в качестве смысловой единицы текста, репрезентирующей пейзаж как текстовый фон к описываемым действиям персонажей, как фон, нацеленный на раскрытие характеров персонажей художе­ ственного произведения, т. к. «интерпретация понимается как практически любая мыслительная операция, направленная на получение нового, вторичного знания коллективного или индивидуального уровня» [Болдырев 2011:11].

Рассмотрим следующую текстовую пейзажную модель, репрезентированную в романе Э. Бронте «\\йдЬепп§ Не1§Ь1з» (Грозовой перевал): Не заШ (Нер1еазапШ таппег о/зрепНту а ко(Ии!у с1ау исаз 1уту/гот т от т у (Ш еуепт у оп а Ьапко[кеа1к т 1ке тШН1е о / 1ке тоогз, ш (к 1ке Ьеез кит т т у с1геатПу аЬои( а топу 1ке Ыоот, апс!

1ке 1агкз зт у т у Ыук ир оуегкеаН, апН(ке Ыие зку апс1 ЬпуЫ зип зкт т у з(еаНПу апс!

с1оиН1езз1у. Тка1 хуаз Ыз тоз( рег/ес( Шеа о / кеауеп ’ карртезз: тте ит госкгщ м з а гизШпу угееп (гее, ш (к а хуез( тпН Ы отпу, апс1 ЬпуЫ хуЫСе с1оиНз /Пишу гарШу аЬоуе; апс! по1 оп1у 1агкз, Ъи11кгозйез, апс1 ЫаскЫЫз, апс! Иппе1з, апс! сискооз рошщ ои( тизгс оп еуегу зШе, апс! 1ке тоогз зееп а( а сПзШпсе, Ьгокеп т(о соо1 с!изку (1еИ з;

Ъи1 с1озе Ьу угеа( з\уе!1з о/1опу угазз ипс!и1аПпу т усауез к) (ке Ьгееге; апс! июос1з апс!

зоипсПпу лусПег, апс! (ке мко1е ж)Пс1 а\уаке апс! тШ ш (к /оу [Бронте 2010:298].

Когнитивно-герменевтический анализ данного контекста выявил ряд особенно­ стей рассматриваемой текстовой пейзажной модели. Прежде всего, было установлено наличие синергии пейзажа земной поверхности и пейзажа воздушного пространства.

Данная модель подразделяется писателем на: (а) реальную и (б) воображаемую героем идею небесного счастья. Номинативное поле пейзажной единицы «вере­ сковый холм» представлено двумя номинантами: этномаркером оп а Ьапко/кеа1к (на крутом склоне холма, покрытого вереском) - репрезентантом вертикальной пространственной оси и этномаркером т (ке тШсПе о/(ке тоогз (среди вереска)-но­ минантом локализации в художественном пространстве. Этномаркеры коррелируют с номинантами, репрезентирующими звуки природы: (ке Ьеез киттту йгеатПу аЬ оиС атопу (ке Ыоот (пчёлы, жужжащие мечтательно повсюду вокруг среди цветения) и (ке 1агкз зт ут у Ыук ир оуегкеас! (жаворонки, поющие выси над головой), а также с двумя хронемами: обобщающей хронемой а ко( Л 1у с!ау, и пролонгированной хронемой/гот т огпт у (Ш еуетпу. Номинативное поле пейзажной единицы «летнее небо», входящей в состав пейзажа воздушного пространства, имеет ядро лексему зку, коррелирующую с маркером цвета - лексемой Ыие и лексемой с1оис!1езз1у, двухкомпонентым маркером света - лексемой зип, компоненты которой указывают на яркость освещения ЬпуЫ и временную характеристику - словосочетание зЫпщ з(еас!Пу, в состав которой входит пролонгированная хронема з(еасП1у.





Вторая часть рассматриваемой текстовой пейзажной модели, представленная писателем как воображаемая картина счастья - это также синергия пейзажа земной поверхности и пейзажа воздушного пространства. Номинативное поле пейзажной единицы «лесная долина» состоит из следующих номинантов: (а) т а гиз(Ипу%гееп (гее (шелест зеленеющего дерева) - сочетание звука и цвета надежды; (б) этномаркер (ке тоогз зееп а( а сПз(апсе (насколько хватало глаз на пространстве, поросшем вере­ ском) - маркер пространства по горизонтальной оси; (в) Ьгокеп т(о соо1 Низку М з (пересечённый прохладной тёмной лесистой долиной) - маркер горизонтальной про­ странственной оси в сочетании с цветом Низку, (г) с!озе Ьу угеа( зхуеИз (находящийся 464рядом с огромной возвышенностью) - локализация в художественном пространстве;

(д) 1о裏газз ипс1и1айп§ т мауез (о (ке Ъгееге (высокая трава, по которой прокатыва­ лись волны от лёгкого ветерка) - синергия маркеров флоры и воздушного пейзажа;

(е) мюос1$ апй зоипскп§ жа!ег (лес и звучащая вода) - синергия лесного и водного пейзажей; (ж) (ке мко1е могМ - проксема. В этом же номинативном поле выявлены маркеры-орнитонимы: 1агкз (жаворонок), гкгозйез (певчий дрозд), ЫаскЫгйз (чёр­ ный дрозд), Иппе1з (коноплянка), сискооз (кукушки) в корреляции с маркером звука роипп§ оШ тизгс (лилась музыка) и в сочетании с проксемой оп еуегу зШе (со всех сторон). В пейзажной единице воздушного пространства выявлена динамика в двух номинантах: т (к а иез( т пВ Ы от п§ (ветер, дующий с запада), Ъп§к1 чкИе с1оис1з ДШт§ гарШу аЬоуе (яркие белые облака быстро проносящиеся вверху) - сочетание с маркером динамики, цвета, и пространства.

Таким образом, проведённый когнитивно-герменевтический анализ материала выявил специфику этномаркеров в структуре рассматриваемой текстовой пейзажной модели, которая представляет собой синергию пейзажных единиц, репрезентиру­ ющих пейзаж земной поверхности и пейзаж воздушного пространства одного из уголков национальной природы, описанной в классическом произведении Э. Бронте «МйЬепп§ Нещй1з».

Литература Белоусов К. И. Некоторые наблюдения над концептуальной композицией текста.

Вопр. когнитивной лингвистики. 2014. № 1. С. 62-74.

Болдырев Н. Н. Интерпретирующая функция языка // Вестник Чел. гос. ун-та. 2011.

№33 (248). Филология. Искусствоведение. Вып. 60. С. 11-16.

Диброва Е. И. Пространство текста в композитивном членении // Структура и семан­ тика художественного текста: VII Междунар. конф. М., 1999. С. 91-138.

Огнева Е. А. Варьирование когнитивных координат художественного текста при пере­ воде // Когнитивные исследования языка. 2014. Вып. XIX: Когнитивное варьирование в языковой интерпретации мира С. 550-558.

Рябова В. Н. Пейзажная единица текста: семантика, грамматическая форма, функция (на материале произведений А. П. Чехова): автореф. ди с.... канд. филол. наук. Тамбов, 2002.

Панасенко Н. И. Семантическое пространство художественного текста // Семантика мови 1 тексту. Мат-ли IX М1жнар. наук, -практ. конф. 1вано-Франювськ, 2006. С. 394-396.

ВгоШё Е. \УшЬепп§ Не1§Ь1з. Реп§шп Воокз 1Д± Реп§шп Еп§ИзЬ ЫЬгагу, 2010. 406 р.

–  –  –





Похожие работы:

«Курс ACI 9: моральная жизнь Первый этап в изучении Винайи, Буддистской этики На основе уроков Геше Майкла Роуча Перевод, редакция, и подача Ламы Дворы-ла Поселение Бацра, июнь 2007 Урок 4, часть 1 (Мандала) Уди, предложил нам рассказать свою личную точку зрения на то, что сподвигло его пойти этим путем, что было очень любезно с его сторон...»

«Исполнительный совет 199 EX/25 Сто девяносто девятая сессия ПАРИЖ, 15 марта 2016 г. Оригинал: английский Пункт 25 предварительной повестки дня Доклад о ходе работы по пересмотру и продлению действия Рабочего соглашения между ЮНЕСКО и правительством Нидерл...»

«5 О ТАТАРСКИХ ПРЕДАНИЯХ, ЛЕГЕНДАХ И МИФОЛОГИЧЕСКИХ РАССКАЗАХ Предания, легенды и мифологические рассказы не относятся к жанру сказок, тем не менее они являются вполне художественными произведениями народного творчества. Изучены они сравнительно мало. Этим и объясняется нерешённость ряда проблем...»

«го варианта записи. Позже к той же музыке был написан другой текст, и песня стала называться "Танго с дельтапланом". © О.Э. Никитина Д.Ю. КОНДАКОВА Киев ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ КОНТЕКСТЫ "ГОРОДСКИХ ТЕКСТОВ" Ю.ШЕВЧУКА Тема города, в особенности Петербурга, занимает значительное место в творчестве Юрия Шевчука....»

«УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ КАЗАНСКОГО УНИВЕРСИТЕТА Том 155, кн. 2 Гуманитарные науки 2013 УДК 821.133.1-94+929[Мазарини+Манчини] ОБРАЗ КАРДИНАЛА МАЗАРИНИ В МЕМУАРАХ СЕСТЁР МАНЧИНИ С.Ю. Павлова Аннотация Статья посвящена мемуарам сестёр Манчини, племянниц кардинала Мазарини. Образ кардинала анализируется с учётом социального положен...»

«YOOl-З9БЗ page'no:':':'1'1-.,.-Е-сош1 / BOJНATAJНA ЗAJEДНИЧКА КОМАНДА ЗА КиМ СТРОГО повкньиво Стр.пов.бр. 455-,5 Првиерак бр, -. 02.04.1999.roДИIlе ЗАПОВЕСТ за разбиjан.е и увиштеве mтc у реjопу.Jаблавица Карта 1:$0.000 Секциjе: К Митровица 3, Пеh 4, 'Баковаца 2, Призрея 1 1.-IiEПРШАТEJЪ: У...»

«Узденова Фатима Таулановна КАРАЧАЕВО-БАЛКАРСКАЯ ПОЭЗИЯ 20-30-Х ГОДОВ XX В.: СПЕЦИФИКА ХУДОЖЕСТВЕННОГО МЫШЛЕНИЯ В работе исследованы процессы становления и развития поэзии карачаевцев и балкарцев в 20-30-е гг. XX в., показана динамика художественной мысли национальных авторов, выявлены особенности их мироощущения и идеологической...»








 
2017 www.lib.knigi-x.ru - «Бесплатная электронная библиотека - электронные матриалы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.