WWW.LIB.KNIGI-X.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Электронные материалы
 

««ВОСТОЧНЫЙ ДИВАН»1 ДЖОНА МЭЙНСТРИНГА В 1960-х годах Дж. Мэйнстринг, известный протоинституционалист и эсквайр, совершая путешествие по ...»

ОН ТАКОЙ ОДИН 149

Дж. Мэйнстринг

«ВОСТОЧНЫЙ ДИВАН»1 ДЖОНА МЭЙНСТРИНГА

В 1960-х годах Дж. Мэйнстринг, известный протоинституционалист и эсквайр, совершая путешествие по

Советскому Союзу, заехал, в частности, в Баку, где подружился с местным сотрудником Эдиком Топчияном,

легендарной личностью, рассказы которого о житьебытье запали ему в душу. Спустя сорок лет Мэйнстринг, сам не ведая того, повторил литературный подвиг Фридриха Боденштедта2, опубликовав некоторые из этих рассказов.

Перевод с английского – Анфим Кандопожский J. Meinstring №2

JOHN MEINSTRING'S «EASTERN DIVAN»

Том 13 In the 1960’s, J. Meinstring, famous protoinstitutsionalist and Esquire, travelled to the Soviet Union. Among other places, he visited Baku, where he made friends with his fellow, Edik Topchiyan, a local inhabitant. Edik was a legendary figure, whose stories about his life sank into Meinstring’s soul.

Forty years later some of these stories were published – and, unknowingly, Meinstring repeated Friedrich von Bodenshtedt’ literary feat.

ТЕRRА ECONOMICUS

Translated by Anfim Kandopozhskiy ЭДИК, ЛЕВ и ГЕНЕРАЛ Эту захватывающую историю Эдик мне рассказал в чудный апрельский вечер, когда мы, восседая, по местному обычаю на виду у всего окрестного населения на невысоком балконе, лакомились божественным восточным напитком под названием «мяхмяри чай из шаларской воды».



Особую прелесть этой церемонии придавали две трудности: чай был налит в миниатюрные грушевидные стаканчики «армудики», но пить следовало долго-долго, смакуя каждый глоток, и второе – чай Диван (персид. «Divan») – первоначально обозначал на Востоке список, реестр; позже название это было перенесено на собрание стихотворений, принадлежащих одному автору; своим «Westostlicher Divan» Гете ввел это слово в европейскую литературу.

2 В 1844 году в Тифлис приехал немецкий литератор и ориенталист Фридрих Боденштедт. Он проявлял большой интерес к жизни Кавказа и пожелал брать уроки восточных языков. Так он познакомился с Мирзой-Шафи Вазехом, известным азербайджанским поэтом. Уроки были три раза в неделю, а по их окончании Мирза-Шафи исполнял для «заморского» гостя песни собственного сочинения. В 1847 году Боденштедт уехал из Тифлиса, прихватив с собой тетрадь стихов Мирзы-Шафи под заголовком «Ключ мудрости». В 1850 году Боденштедт издал объемистую книгу «1001 день на Востоке» («Tausend und ein Tag im Orient»), часть которой посвящена Мирзе-Шафи Вазеху.

В 1851 году вышла книга «Песни Мирзы-Шафи» («Die Lieder des Mirza-Schaffy») в переводе Ф. Боденштедта.

Книга неожиданно стала необычайно популярной – она ежегодно переиздавалась и была переведена на многие европейские языки. Через двадцать лет после смерти Мирзы-Шафи Вазеха, в семидесятых годах, Боденштедт издал книгу «Из наследия Мирзы-Шафи», в которой объявил, что песни Мирзы-Шафи будто бы не являются переводами, а обязаны своим существованием лично Ф. Боденштедту. Тем не менее до наших дней сохранились подлинники на персидском и азербайджанском языках, доказывающие авторство Мирзы Шафи. Парадоксально, но часть стихотворений Вазеха вернулась на родину благодаря обратному переводу с немецкого.

–  –  –

Я не успел представить следующую картину, потому что раздвинулись кусты, и лев действительно вышел.

Он посмотрел на меня, на мой автомат и стал бить кисточкой хвоста, собираясь позавтракать мною.

Я зажмурился и выстрелил… *

Эдик посмотрел на мое сострадающее лицо и остался доволен:

– Да, мой друг, я случайно попал во льва. Но зато я стал героем, я получу премию, поеду домой… И в тот момент, когда грёзами я заполонил весь парк, кусты вновь раздвинулись, и вышел какой-то генерал. Он подошёл к поверженному льву, поставил на него ногу и горделиво выпрямился.

И тут он заметил меня.

Я изобразил из себя добродушного идиота, как это проделывают все курсанты при встрече с генералами, и, приблизившись, отрапортовал:

«Осмелюсь доложить, убил Льва».

«Не понял, – ответил генерал, вглядываясь куда-то вдаль, – кто убил льва?»

«Я, курсант Топчиян».

«Э-э, не говорите глупости, курсант Топчиян, – генерал перевёл на меня взгляд, – вы же видите, что это я убил льва».

Похожие работы:

«БАРРИ ЛЕВИНСОНА ФИЛЬМ УНИЖЕНИЕ АЛЬ ПАЧИНО ГРЕТА ГЕРВИГ ДАЙЭНН УИСТ ПО РОМАНУ ИЗВЕСТНОГО АМЕРИКАНСКОГО ПИСАТЕЛЯ ФИЛИПА РОТА, ЛАУРЕАТА ПУЛИТЦЕРОВСКОЙ ПРЕМИИ И ПРЕМИИ БУКЕРА Успешный и зн...»

«УДК 621.396.662 ПЕРЕХОДНЫЕ ПРОЦЕССЫ В СИНТЕЗАТОРЕ ЧАСТОТ С ОДНОВРЕМЕННО КОММУТИРУЕМЫМИ ТРАКТАМИ ПРИВЕДЕНИЯ ЧАСТОТЫ И КАНАЛАМИ УПРАВЛЕНИЯ СИСТЕМЫ ФАПЧ С.К. Романов, Н.М. Тихомиров, А.В. Гречишкин, Д.Н. Рахманин, В.Н. Тихомиров ОАО “Концерн “Созвездие”, Воронеж, Российская Федерация e-mail...»

«Выпуск № 18, 5 сентября 2014 г. Электронный журнал издательства"Гопал-джиу" (Шри Паршва Экадаши) (Gopal Jiu Publications) Шри Кришна-катхамрита-бинду Тава катхамритам тапта-дживанам. "Нектар Твоих...»

«ПУБЛИКАЦИИ "Удзи сюи моногатари" ("Рассказы, собранные в Удзи"), XIII в. Вступление и перевод избранных рассказов со старояпонского Д. Кикнадзе В данной публикации автор знакомит читателей с жанровой особенностью памятника японской повествовате...»

«Стрельникова Лариса Юрьевна ГЕНИЙ ТВОРЧЕСТВА В РОМАНЕ В. НАБОКОВА ДАР: ИГРА НА ГРАНИ ПАРОДИИ В статье рассматривается проблема становления творческой личности в романе В. Набокова Дар. Доказывается, что художник-гений должен возвыситься над жизнью и воспринимать искусство как увлекательную игру, правила котор...»

«Картотека Дидактических игр и упражнений на развитие воображения (художественное творчество) Иногда объяснить ребенку какой-то материал бывает очень сложно. И конечно еще сложнее объяснить его так чтобы он его запомнил. И здесь на помощь воспи...»

«Скоробогачева Екатерина Александровна ИКОНОГРАФИЯ СЕРГИЯ РАДОНЕЖСКОГО В ИКОНОПИСИ РУССКОГО СЕВЕРА: СПЕЦИФИКА ОБРАЗА И ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ИЕРОТОПИЯ В статье рассматривается воплощение образа Сергия Радонежского в иконописи Русского Се...»

«RES HISTORICA 39, 2015 DOI: 10.17951/rh.2015.39.1.59 Viktoriya Ivashchenko (Charkowski Uniwersytet Narodowy) Идеал чиновника и российская действительность начала ХІХ века в записках Р. М. Цебрикова The image of an ideal buraucrat and the early 19TH century russian reality in the memoir...»

«I БЕОГРАД ПРВИ УТИСЦИ Брзи воз нас носи од Будимпеште кроз мађарски Алфелд, који je Ленау опевао у својим заносним Песмама са пустаре. Данас су та поља обрађена и зато мање романтична. Код Новог Сада једна складна гвоздена конструкција п...»









 
2017 www.lib.knigi-x.ru - «Бесплатная электронная библиотека - электронные материалы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.